Английский - русский
Перевод слова Conqueror

Перевод conqueror с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Завоеватель (примеров 51)
In the public mind, the leader of the Conservative Opposition is their pet hero, Napoleon's conqueror, the grand old Duke of Wellington. В общественных умах, лидер консервативной оппозиции - любимый герой, Завоеватель Наполеона, великий старый герцог Веллингтон.
Douglas, David C. William the Conqueror. Дуглас Дэвид Ч. Вильгельм Завоеватель.
Yes, you're a great conqueror. Да, вы великий завоеватель.
One of outstanding representatives of a dynasty of Kumirs of time conqueror Attila was. Attila was by origin Russian Varyag. Одним из выдающихся представителей династии Кумиров своего времени был завоеватель Аттила [32, 36,37,188], по происхождению русский варяг.
I can't think of any other example in history where a great conqueror is not remembered for his victories, but for his remorse. Я не знаю другого примера, когда великий завоеватель вошел в историю благодаря не победам, а раскаянию в своих поступках.
Больше примеров...
Покоритель (примеров 10)
How many hostages do you think a dragon conqueror is worth? Скольких заложников, по вашему, стоит Покоритель Драконов?
By the way, it's not really "dragon conqueror." Кстати, это на самом деле не "Покоритель Драконов".
Today the Kaled race is ended, consumed in a fire of war, but from its ashes will rise a new race, the supreme creature, the ultimate conqueror of the universe, the Dalek! Сегодня раса Каледа исчезла в огне войны, но из ее пепла поднимется новая раса, высшее существо, окончательный покоритель вселенной, Далек!
Would you prefer to be called Conqueror of the Classics? Вы бы предпочли имя «Покоритель классики»?
He is known as the conqueror of Kanije. Он известен как покоритель Канижи.
Больше примеров...
Conqueror (примеров 18)
On 2 May 1982 the Royal Navy submarine HMS Conqueror sank the Argentine cruiser ARA General Belgrano with three Mark VIII* torpedoes during the Falklands War. 2 мая 1982 английская подводная лодка «Conqueror» тремя торпедами Марк VIII* потопила Аргентинский крейсер «Генерал Бельграно» во время Фолклендской войны.
The fire engines 'The Conqueror' and 'La France' had to be abandoned to the flames, and the call went out to five communities for assistance in fighting the blaze, including Montreal and Toronto. Две городских пожарных машины «The Conqueror» и «La France» оказались окружены огнём, в связи с чем пришлось обратиться за помощью к пожарным командам близлежащих городов, включая Монреаль и Торонто.
HMS Conqueror (S48) was a Churchill-class nuclear submarine launched in 1969. HMS Conqueror (S48) - атомная подводная лодка типа Churchill, спущена на воду в 1969.
Santísima Trinidad, heavily battered by Neptune's guns, as well as those from the 74-gun ships HMS Leviathan and HMS Conqueror, became completely dismasted and covered in debris. Santísima Trinidad, сильно пострадавший от огня Neptune и 74-пушечных кораблей Leviathan и Conqueror, полностью лишился мачт, а вся его палуба была завалена обломками.
The use surnames reached England during the conquest by an army of Norman, Breton, Flemish, and French soldiers under Duke William II of Normandy (William the Conqueror). Использование этих фамилий достигло Англии во время вторжения армии нормандских, бретонских, фламандских и французских солдат под руководством Герцога Нормандии Вильгельма II (William the Conqueror - Вильгельм Завоеватель).
Больше примеров...