| People of earth, I am Lrrr, conqueror of your planet. | Земляне, я - Лррр, завоеватель вашей планеты. |
| In early texts Tolkien usually interpreted Turambar as "the Conqueror of Fate". | В некоторых ранних текстах Толкин переводил Турамбар, как «Завоеватель Судьбы». |
| Kang the Conqueror - A temporal tyrant of a thousand timelines, with futuristic armies at his beck and call. | Канг Завоеватель - Временной тиран тысячи временных линий с армиями будущего в своём распоряжении. |
| Following the Battle of Hastings, William the Conqueror marched on London (reaching as far as Southwark), but failed to get across London Bridge or to defeat the Londoners. | После битвы при Гастингсе, Вильгельм I Завоеватель двинулся на Лондон со стороны Саутуарка, но ему не удалось ни захватить Лондонский мост, ни сломить дух лондонцев. |
| The site of the church was established by the conqueror Alonso Fernández de Lugo after the celebration of the feast of Corpus Christi in 1496. | Считается, что место для строительства указал завоеватель остров Алонсо Фернандес де Луго после празднования праздника Тела Христова в 1496 году. |
| How many hostages do you think a dragon conqueror is worth? | Скольких заложников, по вашему, стоит Покоритель Драконов? |
| By the way, it's not really "dragon conqueror." | Кстати, это на самом деле не "Покоритель Драконов". |
| Today the Kaled race is ended, consumed in a fire of war, but from its ashes will rise a new race, the supreme creature, the ultimate conqueror of the universe, the Dalek! | Сегодня раса Каледа исчезла в огне войны, но из ее пепла поднимется новая раса, высшее существо, окончательный покоритель вселенной, Далек! |
| You may say, "But Kevin - or Conqueror of the Classics - that was the past. | Вы можете ответить: «Но Кевин, или Покоритель классики, то было в прошлом. |
| Would you prefer to be called Conqueror of the Classics? | Вы бы предпочли имя «Покоритель классики»? |
| On 2 May 1982 the Royal Navy submarine HMS Conqueror sank the Argentine cruiser ARA General Belgrano with three Mark VIII* torpedoes during the Falklands War. | 2 мая 1982 английская подводная лодка «Conqueror» тремя торпедами Марк VIII* потопила Аргентинский крейсер «Генерал Бельграно» во время Фолклендской войны. |
| A-5 Proposed A-3 variant with Curtiss V-1570 Conqueror engine A-6 Proposed A-3 variant with Curtiss H-1640 Chieftain engine XBT-4 Model 46, one O-1E converted into a basic trainer for the USAAC. | Всего 1 самолёт. A-5 Вариант с установленным двигателем Conqueror Curtiss V-1570 A-6 Предлагалась установка двигателя Curtiss H-1640 на самолёт А-3 XBT-4 Другое название - модель 46. |
| The fire engines 'The Conqueror' and 'La France' had to be abandoned to the flames, and the call went out to five communities for assistance in fighting the blaze, including Montreal and Toronto. | Две городских пожарных машины «The Conqueror» и «La France» оказались окружены огнём, в связи с чем пришлось обратиться за помощью к пожарным командам близлежащих городов, включая Монреаль и Торонто. |
| He was often a featured foe in the Marvel Kull comics (for instance, Kull the Conqueror #3 and #7). | Он появляется в своём качестве главного врага царя Куллав комиксах Kull the Conqueror #3 и #7. |
| The use surnames reached England during the conquest by an army of Norman, Breton, Flemish, and French soldiers under Duke William II of Normandy (William the Conqueror). | Использование этих фамилий достигло Англии во время вторжения армии нормандских, бретонских, фламандских и французских солдат под руководством Герцога Нормандии Вильгельма II (William the Conqueror - Вильгельм Завоеватель). |