Английский - русский
Перевод слова Conqueror

Перевод conqueror с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Завоеватель (примеров 51)
Muğla was brought back under Ottoman control by Sultan Mehmed II the Conqueror, in 1451. Вернул Миляс во власть османов султан Мехмед II Завоеватель в 1451 году.
Jor-El wants you to be a conqueror. Джор-Эл - что ты завоеватель.
Forgive me, khaleesi, but your ancestor, Aegon The Conqueror, didn't seize six of the kingdoms because it his right. Простите меня, Кхалиси, но Ваш предок - завоеватель не захвачивал шесть из семи Корелевства по праву.
The 1995 limited series The Last Avengers Story features a possible future in which Ultron-59 manipulates fellow Avengers foe Kang the Conqueror into attacking the Avengers. В ограниченной серии «Last Avengers», вышедшей в 1995 году, Альтрона-59 контролирует Канг Завоеватель и заставляет его напасть на Мстителей.
Following the Battle of Hastings, William the Conqueror marched on London (reaching as far as Southwark), but failed to get across London Bridge or to defeat the Londoners. После битвы при Гастингсе, Вильгельм I Завоеватель двинулся на Лондон со стороны Саутуарка, но ему не удалось ни захватить Лондонский мост, ни сломить дух лондонцев.
Больше примеров...
Покоритель (примеров 10)
I'll show Alvin who's a conqueror. Я покажу Элвину, кто Покоритель.
How many hostages do you think a dragon conqueror is worth? Скольких заложников, по вашему, стоит Покоритель Драконов?
Today the Kaled race is ended, consumed in a fire of war, but from its ashes will rise a new race, the supreme creature, the ultimate conqueror of the universe, the Dalek! Сегодня раса Каледа исчезла в огне войны, но из ее пепла поднимется новая раса, высшее существо, окончательный покоритель вселенной, Далек!
You may say, "But Kevin - or Conqueror of the Classics - that was the past. Вы можете ответить: «Но Кевин, или Покоритель классики, то было в прошлом.
Would you prefer to be called Conqueror of the Classics? Вы бы предпочли имя «Покоритель классики»?
Больше примеров...
Conqueror (примеров 18)
The Gnome Press edition retitled the story Conan the Conqueror, a title retained by all subsequent editions until 1977, when the original title was restored in an edition issued published by Berkley/Putnam in 1977. Название Conan the Conqueror использовалось в более поздних изданиях до 1977 года, пока издательство Berkley/Putnam не опубликовало роман под оригинальным заголовком в 1977.
HMS Conqueror (S48) was a Churchill-class nuclear submarine launched in 1969. HMS Conqueror (S48) - атомная подводная лодка типа Churchill, спущена на воду в 1969.
He was often a featured foe in the Marvel Kull comics (for instance, Kull the Conqueror #3 and #7). Он появляется в своём качестве главного врага царя Куллав комиксах Kull the Conqueror #3 и #7.
In fact, two World War II-era straight running torpedoes - fired by the British nuclear-powered submarine HMS Conqueror - sank the ARA General Belgrano in 1982. Две прямоидущие торпеды Магк 8, выпущенные английской ядерной подводной лодкой HMS Conqueror, потопили в 1982 году крейсер «Генерал Бельграно».
CONQUEROR is the trade name chosen for this light, which is approved in accordance with the SOLAS requirements and EC directives and equipped with a a very powerful light source. Этот огонь, получивший сертификацию SOLAS в соответствии с требованиями ЕС, получил коммерческое название CONQUEROR.
Больше примеров...