Английский - русский
Перевод слова Conqueror

Перевод conqueror с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Завоеватель (примеров 51)
People of earth, I am Lrrr, conqueror of your planet. Земляне, я - Лррр, завоеватель вашей планеты.
Douglas, David C. William the Conqueror. Дуглас Дэвид Ч. Вильгельм Завоеватель.
They will call me Zhao the Conqueror! Они будут называть меня Чжао Завоеватель!
You're a conqueror, Daenerys Stormborn. Ты завоеватель, Дейенерис Бурерожденная.
A Māori conqueror explained, We took possession... in accordance with our customs and we caught all the people. Маорийский завоеватель впоследствии рассказывал: «Мы вступили во владение в соответствии с нашими обычаями и поймали всех.
Больше примеров...
Покоритель (примеров 10)
He is the cosmic conqueror... The destroyer of worlds. Он космический покоритель, разрушитель миров.
How many hostages do you think a dragon conqueror is worth? Скольких заложников, по вашему, стоит Покоритель Драконов?
By the way, it's not really "dragon conqueror." Кстати, это на самом деле не "Покоритель Драконов".
Would you prefer to be called Conqueror of the Classics? Вы бы предпочли имя «Покоритель классики»?
He is known as the conqueror of Kanije. Он известен как покоритель Канижи.
Больше примеров...
Conqueror (примеров 18)
It features twelve tracks, including the "Lost Heaven", the ending theme song of Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa. Он состоял из двенадцати песен, вместе с «Lost Heaven», ставшим заключительной темой в анимационном фильме Fullmetal Alchemist: Conqueror of Shamballa.
By 5 pm, Conqueror came with the range of Annibal's guns, and battle was engaged between those two, with the other French ships eventually joining in. К 5 вечера Conqueror пришел на дальность стрельбы Annibal, и между ними двумя завязался бой, к которому впоследствии присоединились другие французские корабли.
In fact, two World War II-era straight running torpedoes - fired by the British nuclear-powered submarine HMS Conqueror - sank the ARA General Belgrano in 1982. Две прямоидущие торпеды Магк 8, выпущенные английской ядерной подводной лодкой HMS Conqueror, потопили в 1982 году крейсер «Генерал Бельграно».
Santísima Trinidad, heavily battered by Neptune's guns, as well as those from the 74-gun ships HMS Leviathan and HMS Conqueror, became completely dismasted and covered in debris. Santísima Trinidad, сильно пострадавший от огня Neptune и 74-пушечных кораблей Leviathan и Conqueror, полностью лишился мачт, а вся его палуба была завалена обломками.
The first comic book appearance of King Kull was in "Kull the Conqueror" (1971) published by Marvel Comics. На страницах комикса царь Кулл первый раз появился в «Kull the Conqueror» (Кулл-завоеватель) (1971) издательства Marvel Comics.
Больше примеров...