| An alien conqueror with practically limitless ability to control all forms of metal. | Инопланетный завоеватель с практически безграничной способностью управлять всеми формами металла. |
| In the south, William the Conqueror advanced into Dyfed founding castles and mints at St Davids and Cardiff. | На юге Вильгельм Завоеватель продвинулся до Диведа, строя замки и монетные дворы в Сент-Дейвидс и Кардиффе. |
| They were put to the sword twenty years ago by a great Mongol conqueror called Hulagu. | Их казнил двадцать лет назад великий монгольский завоеватель Хулагу. |
| One of outstanding representatives of a dynasty of Kumirs of time conqueror Attila was. Attila was by origin Russian Varyag. | Одним из выдающихся представителей династии Кумиров своего времени был завоеватель Аттила [32, 36,37,188], по происхождению русский варяг. |
| In this play the conqueror Timur represented William III, and Louis XIV is denounced as Bajazet. | В этой пьесе завоеватель Тамерлан олицетворял английского короля Вильгельма III, а французский король Людовик XIV был представлен как Баязет. |
| How many hostages do you think a dragon conqueror is worth? | Скольких заложников, по вашему, стоит Покоритель Драконов? |
| Today the Kaled race is ended, consumed in a fire of war, but from its ashes will rise a new race, the supreme creature, the ultimate conqueror of the universe, the Dalek! | Сегодня раса Каледа исчезла в огне войны, но из ее пепла поднимется новая раса, высшее существо, окончательный покоритель вселенной, Далек! |
| You may say, "But Kevin - or Conqueror of the Classics - that was the past. | Вы можете ответить: «Но Кевин, или Покоритель классики, то было в прошлом. |
| He is known as the conqueror of Kanije. | Он известен как покоритель Канижи. |
| He is the dragon conqueror! | Он и впрямь Покоритель Драконов! |
| It features twelve tracks, including the "Lost Heaven", the ending theme song of Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa. | Он состоял из двенадцати песен, вместе с «Lost Heaven», ставшим заключительной темой в анимационном фильме Fullmetal Alchemist: Conqueror of Shamballa. |
| By 5 pm, Conqueror came with the range of Annibal's guns, and battle was engaged between those two, with the other French ships eventually joining in. | К 5 вечера Conqueror пришел на дальность стрельбы Annibal, и между ними двумя завязался бой, к которому впоследствии присоединились другие французские корабли. |
| HMS Conqueror (S48) was a Churchill-class nuclear submarine launched in 1969. | HMS Conqueror (S48) - атомная подводная лодка типа Churchill, спущена на воду в 1969. |
| Nine ships of the Royal Navy have been named HMS Conqueror, and another was planned: HMS Conqueror (1745) was an 8-gun fireship captured from the French by HMS Lowestoffe in 1745 and sold in 1748. | Девять кораблей Королевского флота назывались HMS Conqueror, еще один был запланирован: HMS Conqueror (1745) - 8-пушечный брандер, взят у французов кораблем HMS Lowestoffe (1742) в 1745, продан в 1748. |
| The first comic book appearance of King Kull was in "Kull the Conqueror" (1971) published by Marvel Comics. | На страницах комикса царь Кулл первый раз появился в «Kull the Conqueror» (Кулл-завоеватель) (1971) издательства Marvel Comics. |