Английский - русский
Перевод слова Conqueror

Перевод conqueror с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Завоеватель (примеров 51)
We are tracking them with our submarine HMS Conqueror. Мы отслеживаем их передвижение подводной лодкой Завоеватель.
I mean, I don't know much about history, but I do know that William the Conqueror did win the Battle of Hastings. Я имею в виду, я мало знаю об истории, но я знаю, что Уильям Завоеватель победил в сражении при Хастингсе.
They were put to the sword twenty years ago by a great Mongol conqueror called Hulagu. Их казнил двадцать лет назад великий монгольский завоеватель Хулагу.
So, William the Conqueror? И так, Вильгельм Завоеватель?
The use surnames reached England during the conquest by an army of Norman, Breton, Flemish, and French soldiers under Duke William II of Normandy (William the Conqueror). Использование этих фамилий достигло Англии во время вторжения армии нормандских, бретонских, фламандских и французских солдат под руководством Герцога Нормандии Вильгельма II (William the Conqueror - Вильгельм Завоеватель).
Больше примеров...
Покоритель (примеров 10)
He is the cosmic conqueror... The destroyer of worlds. Он космический покоритель, разрушитель миров.
By the way, it's not really "dragon conqueror." Кстати, это на самом деле не "Покоритель Драконов".
For this campaign, he became known as "the Conqueror of the Barbary Pirates". После этой кампании он стал известен как «Покоритель берберских пиратов».
Would you prefer to be called Conqueror of the Classics? Вы бы предпочли имя «Покоритель классики»?
He is the dragon conqueror! Он и впрямь Покоритель Драконов!
Больше примеров...
Conqueror (примеров 18)
On 2 May 1982 the Royal Navy submarine HMS Conqueror sank the Argentine cruiser ARA General Belgrano with three Mark VIII* torpedoes during the Falklands War. 2 мая 1982 английская подводная лодка «Conqueror» тремя торпедами Марк VIII* потопила Аргентинский крейсер «Генерал Бельграно» во время Фолклендской войны.
The Gnome Press edition retitled the story Conan the Conqueror, a title retained by all subsequent editions until 1977, when the original title was restored in an edition issued published by Berkley/Putnam in 1977. Название Conan the Conqueror использовалось в более поздних изданиях до 1977 года, пока издательство Berkley/Putnam не опубликовало роман под оригинальным заголовком в 1977.
HMS Conqueror (S48) was a Churchill-class nuclear submarine launched in 1969. HMS Conqueror (S48) - атомная подводная лодка типа Churchill, спущена на воду в 1969.
Parker finally called his fleet off at 6:45 pm, but one last broadside from the French fleet took the life of Conqueror's captain, Walter Griffith. В 6:45 пополудни Паркер наконец отозвал свои корабли, но последним залпом французов был убит капитан Conqueror, Уолтер Гриффит (англ. Walter Griffith).
Santísima Trinidad, heavily battered by Neptune's guns, as well as those from the 74-gun ships HMS Leviathan and HMS Conqueror, became completely dismasted and covered in debris. Santísima Trinidad, сильно пострадавший от огня Neptune и 74-пушечных кораблей Leviathan и Conqueror, полностью лишился мачт, а вся его палуба была завалена обломками.
Больше примеров...