| Galaxy Master - A shapeshifting alien weapon and conqueror that destroys any intelligent life it considers to be a potential threat. | Повелитель Галактики - Метаморфное инопланетное оружие и завоеватель, уничтожающий любую разумную жизнь, которую считает потенциальной угрозой. |
| Extremadura is the province from which Francisco de Montejo and many of his conquistadors came, as did Hernán Cortés, the conqueror of Mexico. | Эстремадура - провинция откуда происходили Франсиско де Монтехо и многие его конкистадоры, а также и Эрнан Кортес, завоеватель Мексики. |
| In early texts Tolkien usually interpreted Turambar as "the Conqueror of Fate". | В некоторых ранних текстах Толкин переводил Турамбар, как «Завоеватель Судьбы». |
| Kill thousands, a conqueror. | Убейте тысячи - завоеватель. |
| The Conqueror arrives at the Congress, binds the Ark and demands to be given a massive Remnant of the type that each city-state has. | Завоеватель прибывает в Конгресс и, после того как привязывает Ковчег, требует отдать гигантский Ремнант из числа тех которые имеются в каждом городе. |
| I'll show Alvin who's a conqueror. | Я покажу Элвину, кто Покоритель. |
| He is the cosmic conqueror... The destroyer of worlds. | Он космический покоритель, разрушитель миров. |
| How many hostages do you think a dragon conqueror is worth? | Скольких заложников, по вашему, стоит Покоритель Драконов? |
| For this campaign, he became known as "the Conqueror of the Barbary Pirates". | После этой кампании он стал известен как «Покоритель берберских пиратов». |
| Would you prefer to be called Conqueror of the Classics? | Вы бы предпочли имя «Покоритель классики»? |
| The British fleet, with HMS Conqueror in the lead, began beating against the wind to closing with the French fleet. | Британский отряд, с HMS Conqueror во главе, начал лавировать против ветра, для сближения с французским. |
| He was often a featured foe in the Marvel Kull comics (for instance, Kull the Conqueror #3 and #7). | Он появляется в своём качестве главного врага царя Куллав комиксах Kull the Conqueror #3 и #7. |
| Parker finally called his fleet off at 6:45 pm, but one last broadside from the French fleet took the life of Conqueror's captain, Walter Griffith. | В 6:45 пополудни Паркер наконец отозвал свои корабли, но последним залпом французов был убит капитан Conqueror, Уолтер Гриффит (англ. Walter Griffith). |
| The songs "Duppy Conqueror", "Small Axe", "Put It On" and "Pass It On" are re-recordings of songs previously released. | «Duppy Conqueror», «Small Axe», «Put It On» и «Pass It On» (а также «No Sympathy» в качестве бонус-трека) - перезаписанные версии выпущенных ранее песен. |
| Nine ships of the Royal Navy have been named HMS Conqueror, and another was planned: HMS Conqueror (1745) was an 8-gun fireship captured from the French by HMS Lowestoffe in 1745 and sold in 1748. | Девять кораблей Королевского флота назывались HMS Conqueror, еще один был запланирован: HMS Conqueror (1745) - 8-пушечный брандер, взят у французов кораблем HMS Lowestoffe (1742) в 1745, продан в 1748. |