Not the kind of mistake an apple connoisseur like Leon would make. | Знаток яблок, вроде Леона, не допустил бы такой ошибки. |
Delmon is a connoisseur of vinyl, so we need to press an album that looks and sounds authentic to the '60s. | Делмон знаток винила, мы должны сделать альбом, чтобы он выглядел и звучал как в шестидесятых. |
Well, if you're such a pizza connoisseur, there's a really great place in Italian Harlem. | Ну, раз вы знаток пиццы, есть хороший ресторан в Гарлеме. |
I'm a connoisseur of roads. | Я - знаток дорог. |
Bijapur attracted the period's best musicians and dancers because the king was famous as a great connoisseur and patron of music. | Биджапурский султанат во время правления Ибрагима привлекал лучших музыкантов, художников и танцоров того времени, потому что король был известен как большой знаток и покровитель музыки. |
Pleasant, especially when chance sent me a connoisseur. | И прежде всего приятно, что судьба послала мне ценителя. |
I've recorded an exclusive mix for Kazan-based resourse GoParty.ru and Midnight Conversations podcast under the surveillance of DJ and electronica connoisseur Emil Bizzar. | Я записал эксклюзивный микс для казанского портала GoParty.ru и подкастов Midnight Conversations по эгидой ди-джея и тонкого ценителя электроники Эмиля Bizzar. |
But this does look like it could harden a connoisseur. | Но у ценителя на такой наверняка встанет. |
You're quite a connoisseur. | Барон, а вы, однако, гурман. |
You're a connoisseur, Miss Hawkins. | Да вы гурман, мисс Хокинс. |
The Dictionary Connoisseur reserves the right to revise these Terms and Conditions by updating this posting. | «The Dictionary Connoisseur» сохраняет за собой право пересматривать данные Положения и Условия, обновляя это объявление. |
The Dictionary Connoisseur reserves the right to modify the content and sites of this domain at any time. | «The Dictionary Connoisseur» оставляет за собой право в любое время модифицировать содержимое и сайты этого домена. |
By accessing and browsing the The Dictionary Connoisseur website, you accept, without limitation or qualification, the Terms and Conditions. | Подключение к веб-сайту «The Dictionary Connoisseur» и поиск информации означает, что вы принимаете, без ограничений и оговорок, Положения и Условия Договора. |
The Dictionary Connoisseur is committed to keeping the data that you provide us secure and will take all reasonable precautions to protect your personal information from loss, alteration or misuse. | «The Dictionary Connoisseur» обязуется сохранять информацию, предоставленную вами, в полной безопасности и предпримет все предосторожности, в разумных пределах, для предохранения вашей информации от потери, фальсификации и злоупотребления. |
In addition, The Dictionary Connoisseur declines all liability for any direct and indirect damages or losses of profit alleged to have been caused by or in connection with the use of this site. | В дополнение, «The Dictionary Connoisseur» отказывается от всякой ответственности за любой прямой или косвенный ущерб или потерю прибыли, якобы причинённые непосредственно этим сайтом или в связи с его использованием. |
I'm no connoisseur, Obergruppenführer, but I will certainly drink it. | Я не ценитель, оберстгруппенфюрер... Но я его, безусловно, выпью. |
Only a connoisseur can appreciate true craftsmanship. | Только ценитель может оценить настоящее мастерство. |
Who knew you were such an art connoisseur? | Кто бы знал, что ты такой ценитель искусства? |
And as a scientist and a connoisseur, I have I have no idea the contents of this remarkable potion. | И как ученый и ценитель, я я понятия не имею что входит в это замечательное зелье. |
He's a LaRue connoisseur. | Он - ценитель Лару. |