Английский - русский
Перевод слова Connoisseur

Перевод connoisseur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знаток (примеров 40)
He's an art connoisseur, but because of his questionable dealings, he was thrown out of Spain and must live here. Он знаток искусств, но из-за его сомнительных сделок его выгнали из Испании, и он должен жить здесь.
Then the church came to the ears of management message that is a connoisseur of local conditions, called scoured, born in Wales 389.gadā good family. Тогда церковь стала на уши управления сообщения, знаток местных условий, известный как вычистить родился в Уэльсе 389.gadā хорошей семьи.
As a connoisseur of the flesh, I would think an Omec would prefer something a little more savory. Как знаток плоти, я бы подумала, что Омек предпочёл бы что-то более острое.
You must be a connoisseur. Вы должно быть знаток.
Are you not a connoisseur of rare and valuable objects? Вы же знаток раритетов и ценностей.
Больше примеров...
Ценителя (примеров 3)
Pleasant, especially when chance sent me a connoisseur. И прежде всего приятно, что судьба послала мне ценителя.
I've recorded an exclusive mix for Kazan-based resourse GoParty.ru and Midnight Conversations podcast under the surveillance of DJ and electronica connoisseur Emil Bizzar. Я записал эксклюзивный микс для казанского портала GoParty.ru и подкастов Midnight Conversations по эгидой ди-джея и тонкого ценителя электроники Эмиля Bizzar.
But this does look like it could harden a connoisseur. Но у ценителя на такой наверняка встанет.
Больше примеров...
Гурман (примеров 2)
You're quite a connoisseur. Барон, а вы, однако, гурман.
You're a connoisseur, Miss Hawkins. Да вы гурман, мисс Хокинс.
Больше примеров...
Connoisseur» (примеров 7)
The Dictionary Connoisseur reserves the right to modify the content and sites of this domain at any time. «The Dictionary Connoisseur» оставляет за собой право в любое время модифицировать содержимое и сайты этого домена.
You should also assume that everything on the The Dictionary Connoisseur site to be copyrighted unless otherwise noted and may not be used without written permission. Вы также должны допускать, что всё, находящееся на сайте «The Dictionary Connoisseur» является авторским правом, если только нет другого указания, и не может быть использовано без письменного разрешения.
The Dictionary Connoisseur is committed to keeping the data that you provide us secure and will take all reasonable precautions to protect your personal information from loss, alteration or misuse. «The Dictionary Connoisseur» обязуется сохранять информацию, предоставленную вами, в полной безопасности и предпримет все предосторожности, в разумных пределах, для предохранения вашей информации от потери, фальсификации и злоупотребления.
No material or information may be copied, adapted, translated, stored, processed or displayed by means of databases or other electronic media and systems without prior express authorisation in writing by The Dictionary Connoisseur. Никакие материалы или информация не могут быть скопированы, адаптированы, переведены, сохранены, обработаны или продемонстрированы посредством использования баз данных или других электронных средств или систем без предварительного прямого письменного разрешения «The Dictionary Connoisseur».
In addition, The Dictionary Connoisseur declines all liability for any direct and indirect damages or losses of profit alleged to have been caused by or in connection with the use of this site. В дополнение, «The Dictionary Connoisseur» отказывается от всякой ответственности за любой прямой или косвенный ущерб или потерю прибыли, якобы причинённые непосредственно этим сайтом или в связи с его использованием.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 12)
And as a scientist and a connoisseur, I have I have no idea the contents of this remarkable potion. И как ученый и ценитель, я я понятия не имею что входит в это замечательное зелье.
I'm so glad, Dee Dee, that you're a connoisseur of the local specialties. Ди-Ди, как я рад, что вы ценитель местных блюд!
He's a LaRue connoisseur. Он - ценитель Лару.
I'm a connoisseur when it comes to eau de toilette. Я большой ценитель, когда дело доходит до туалетной воды.
The real wine connoisseur and gourmet was well aware of what he wanted to get out of his new business. Знаток и ценитель хорошего вина вполне определенно знал, чего хотел от своего нового бизнеса.
Больше примеров...
Коносьера (примеров 1)
Больше примеров...