Английский - русский
Перевод слова Confide

Перевод confide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доверять (примеров 18)
If I play it by your rule, no one will ever confide in me again. Если я буду играть по твоим правилам, то никто больше не будет мне доверять.
Can I confide in you? Могу я доверять тебе?
You should always confide in your teachers Нужно доверять своему учителю.
Because I want to know if to confide in you or not. Потому что мне надо знать могу я вам доверять или нет.
I'm sure she'll confide in us if and when we've earned her trust. Уверен, она расскажет если или когда будет доверять нам.
Больше примеров...
Доверься (примеров 3)
Confide in her, earn her trust. Доверься ей, завоюй ее доверие.
"Confide in me... who is this man?" Доверься мне - кто этот мужчина?
Confide in me, brother. Доверься мне, брат.
Больше примеров...
Откровенничать (примеров 3)
Allison (Miranda Otto) offers to take Saul back to his hotel room to get him to confide. Эллисон (Миранда Отто) предлагает вернуть Сола в свой гостиничный номер, чтобы заставить его откровенничать.
I don't know why I would confide in you. С какой стати мне откровенничать с вами?
I'm the last person he'd want to confide in and he came to me as he's got nowhere else to go. Я последний, перед кем он захотел бы откровенничать, но он пришел ко мне, потому что ему некуда больше идти.
Больше примеров...
Confide (примеров 8)
From September to November 2008 they headlined a full U.S. tour with support from A Static Lullaby, Showbread, Confide, and Attack Attack! before beginning to record their third album, III. Сентябрь-ноябрь 2008 они гастролировали по всем Штатам Америки, играя на разогреве у A Static Lullaby, Showbread, Confide, и Attack Attack!, до того как начали записывать свой третий альбом.
Hurts recorded a performance of Kylie's 1994 hit "Confide In Me" for newspaper The Sun's website, and has since been a regular inclusion on their gig setlists. Hurts записали кавер-версию хита Кайли «Confide In Me» 1994 года для сайта газеты The Sun, и с тех пор песня регулярно включалась в сет-лист их концертов.
Nick Levine from Digital Spy selected the track as the standout, and commented How can we plump for anything other than 'Confide In Me'? Ник Левин с Digital Spy дал положительную оценку, отметив: «Как мы можем не устоять перед чем-нибудь вроде 'Confide in Me'?
On 4 November 2011, Hurts played their last show of their 'Happiness Tour' at Brixton Academy where Kylie Minogue joined them on stage to perform "Devotion" and "Confide in Me". 4 ноября 2011 года Hurts отыграли свой последний концерт Happiness тура в Brixton Academy, где Кайли Миноуг присоединилась к ним на сцене для исполнения песен «Devotion» и «Confide in Me».
He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома».
Больше примеров...
Доверить (примеров 6)
He reminds me of my only one... whom I could confide my deeper secrets to. Он напоминает мне отца, единственного человека, которому я мог доверить свои секреты.
I had to confide in Lisbon that a very valuable box was stolen from you, but I did not tell her what was inside, I swear. Я должен был доверить Лисбон то, что у вас была украдена очень важная коробка, но я не говорил ей, что находится внутри, я клянусь.
That's more the kind of thing you confide in a girlfriend or... family member. Гораздо более логично доверить это подруге или... члену семьи.
There's no-one I can really confide in. no-one I can trust with a secret, a confidence. Нет никого, на кого бы я могла положиться, я никому не могу доверить свой секрет, я ни в ком не уверена.
I carry a secret that's stifling me and I can only confide in you. Я храню в душе тайну, душащую меня, и кроме тебя никому не могу её доверить.
Больше примеров...
Положиться (примеров 4)
Tell me, you can confide in me Расскажи мне, ты можешь на меня положиться
After the crash, I lacked a strong parental figure to confide in. После аварии я нуждалась в родственной душе, на которую смогла бы положиться.
There's no-one I can really confide in. no-one I can trust with a secret, a confidence. Нет никого, на кого бы я могла положиться, я никому не могу доверить свой секрет, я ни в ком не уверена.
You see, I need to confide in you. Я должен на вас положиться.
Больше примеров...