What Oliver doesn't know is that the reason her rehabilitation was short-lived was 'cause she caught my confessing to working with Damien Darhk on TV. | Оливер не знает, что её реабилитация прервалась потому что она услышала моё признание, что я работаю на Дэмиена Дарка. |
It's just, when you said it, you sounded like you were... Confessing. | Просто, когда ты рассказывал, это звучало как... признание. |
Confessing... what a mistake! | Признание - это ошибка! |
He was apparently told that since he was sentenced to death, confessing to one or two more crimes would not change his situation. | Они якобы сказали ему, что, поскольку он приговорен к смертной казни, то признание в совершении еще одного или двух преступлений не изменит его положения. |
Also in connection with police custody, he would like to know whether confessions obtained by coercion, or perhaps even torture, were admissible in criminal proceedings, and what remedies were available to an individual who stated that he or she had been coerced into confessing. | По поводу лиц, находящихся под стражей, лорду Колвиллу хотелось бы узнать, приемлемы ли в уголовном процессе признания, полученные с помощью принуждения или, возможно, под пыткой, и какими правовыми средствами располагает лицо, заявляющее, что его признание является результатом принуждения. |
And somehow you were tricked into confessing, too. | И каким-то образом, обманом заставили признаться. |
Steven Avery says his nephew Brendan Dassey "isn't very smart" and that Dassey was "coerced" into confessing. | Стивен Эйвери заявил, что его племянник "не очень умён", и что Дейси "заставили" признаться. |
I'm confessing that I love you. | Признаться, я тебя люблю. |
Well, what are we supposed to be confessing to? | В чём мы должны признаться? |
How about confessing yourself, Nightshade? | А как насчет того, чтобы Вам самому признаться, Ночная Тень? |
Charlie, confessing, that's a wonderful alibi. | Чарли, исповедь - это замечательное алиби. |
Well, why waste your time confessing? | Что ж, зачем тратить время на исповедь? |
So when are you doing this, then, this... confessing'? | И когда ты собрался сделать эту... исповедь? |
Why waste your time confessing? | Что ж, зачем тратить время на исповедь? |
No one knew this better than a certain blonde, who had been confessing her sins to Father O'Malley, once a week since she was a child. | Об этом очень хорошо знала одна блондинка, которая каждую неделю с самого детства приходила на исповедь к отцу О'МЭлли. |
You did a brave thing, Captain, confessing to those crimes to save your daughter. | Вы поступили храбро, капитан, признавшись в преступлениях ради спасения дочери. |
And I made the mistake of confessing this to my brother. | Я сделал ошибку, признавшись моему брату. |
Brody finally breaks, confessing that Abu Nazir is planning an attack on the U.S., though he doesn't know the nature of it. | Броуди наконец ломается, признавшись, что Абу Назир планирует атаку на США, хотя он не знает её природы. |
After confessing his love for Adriana to Tony, Artie muses that he'd have a better chance with her if he weren't bald. | Признавшись в своей любви к Адриане Тони, Арти полагает, что у него было бы больше шансов с ней, если бы он не был лысым. |
Ivanyutina was arrested and initially wrote a confession, confessing to the poisoning in the school canteen on March 16, 1987. | Иванютина была арестована и первоначально написала явку с повинной, признавшись в совершении отравления в школьной столовой 16 марта 1987 года. |
Catherine, you are confessing to a crime. | Кэтрин, ты признаешься в преступлении. |
They'll try to trick you into confessing. | Они скажут: Все будет хорошо, если ты признаешься. |
So, why are you confessing this now? | Тогда почему ты признаешься сейчас? |
You should be punished before confessing | Ты будешь наказана, пока не признаешься. |
You're not confessing to the principal? | Ты не признаешься директору? |
The one who wasn't confessing, right? | Который не хотел признаваться, верно? |
(STAMMERING) What would I be confessing to? | В чём мне признаваться? |
They'll get along better, and I will be able to sleep guilt-free without actually confessing. | Они поладят, а я смогу заснуть, неотягощенный виной, и без необходимости признаваться. |
For example, the accused are prevented from confessing their involvement in the crimes and are thus unable to plea bargain for reduced sentences, and from making statements regarding the involvement of other members of the Army. | К примеру, обвиняемым не позволяют признаваться в участии в совершенных преступлениях и таким образом лишают их возможности пойти на сделку с правосудием, признав вину, в обмен на смягчение приговора, а также не разрешают выступать с заявлениями, касающимися участия в совершении преступлений других военнослужащих. |
It feels strange to be confessing this... to someone who's hoping he'll be the one. | Странно признаваться в этом тому, кто надеется им стать. |
But then I remembered, it wasn't any good confessing any more, ever. | Но вдруг сообразила что я больше не буду исповедоваться когда-либо. |
He had changed his mind about confessing before I arrived. | Он передумал исповедоваться ещё до моего приезда. |
I haven't any intention of confessing | У меня нет желания исповедоваться. |
I'm not in the habit of confessing to a woman. | А у меня нет привычки исповедоваться перед женщинами. |
Stop confessing your evil thoughts to me. | Хватит исповедоваться в своих злых помыслах! |
Victoria was recently caught on camera confessing that she'd wished our daughter had never been born. | Виктория недавно была поймана на том, как призналась на камеру, что никогда не хотела рождения нашей дочери. |
And confessing to mortgage fraud. | И призналась в мошенничестве. |
I had her on tape, confessing. | Она призналась на записи. |
Sarah Manning gets sprung on the cusp of confessing, and we're left with Alison Hendrix, model citizen - and thespian. | Сара Мэннинг почти призналась, но сбежала, и нам осталась Элисон Хендрикс, законопослушная гражданка и актриса. |
I'm confessing something. | Я в чем-то призналась. |
And if this job has done that to me, and if I really am confessing, knowing that I'm supposed to seek absolution, but not really thinking I need it... | И если эта работа сделала меня такой, и если я действительно исповедуюсь, понимая, что ищу отпущение грехов... но на самом деле думаю, что мне это не нужно... |
Be quiet. I'm confessing Lucia. | Тихо, я исповедуюсь. |
Lucia's confessing her sins. | Тихо, я исповедуюсь. |
That's why I'm confessing. | Поэтому я и исповедуюсь. |
ten years ago, confessing to eight brutal murders. | 10 лет назад, когда он сознался в 8 жестоких убийствах. |
Then what's he confessing to? | Тогда в чём он сознался? |
I'd be confessing to all kinds of things. | Я бы признался в чем угодно. |
Let's say the stuff that his patient was confessing to - I'd have murdered him, too. | Пациент ему в таком признался... я бы сам его прибил. |
Said Eggs came at him with a knife confessing to killing them women and cutting out their hearts. | Сказал, Эггс пошёл на него с ножом и признался, что он убивал женщин и вырезал им сердца. |
In September, market trader Alexander Anisimov was arrested on suspicion of committing the murders, confessing to everything. | В сентябре по подозрению в совершении этих убийств был задержан рыночный торговец Александр Анисимов, который вскоре во всём признался и, кроме того, был опознан свидетелями. |
In March 2010 computer hacker Albert Gonzalez was sentenced to 20 years in federal prison after confessing to stealing credit and debit card details from a number of companies, including TJ Maxx. | В марте 2010 года компьютерный хакер Альберт Гонсалес признался в хищении информации о кредитных картах ряда компаний, в числе которых была и T.J. Maxx, и был приговорен к 20 годам в федеральной тюрьме. |
No, I'm not confessing to anything. | Нет, я ни в чем не признаюсь. |
He even intimated that maybe I was confessing to something. | Он даже намекнул, что может это я в чем-то признаюсь. |
I am confessing to these crimes, and I seek absolution that I know I don't deserve. | Я признаюсь в этих преступлениях, и прошу отпущения грехов, хотя понимаю что я его не заслуживаю. |
I'm confessing everything. | Я признаюсь во всём. |