| Zaporozhian Sich, a brief Russo-Polish condominium, was established in 1667 by the Treaty of Andrusovo. | Запорожская Сечь - русско-польский кондоминиум, установленный в 1667 году после подписания Андрусовского перемирия. |
| The world needs the World Bank a lot more than it needs another condominium. | Всемирный Банк нужен миру гораздо больше, чем еще один кондоминиум. |
| (b) The condominium as a single unit of real estate: common property, non-residential premises, land plots; | Ь) кондоминиум как единица недвижимости: общая собственность, нежилые помещения, земельные участки; |
| The word "pentominium" is a portmanteau of the words "penthouse" and "condominium". | Пентоминиум является телескопизмом слов «пентхаус» и «кондоминиум». |
| And it would be a grave mistake to think that a condominium between the US and China will impose global order in the way that the Cold War-era US/USSR superpower rivalry did. | И было бы ошибкой думать, что кондоминиум между США и Китаем будет навязывать мировой порядок, как в эпоху холодной войны между США и СССР. |
| The country became an Anglo-Egyptian condominium and with this new political status it began to economically flourish. | Страна стала англо-египетским кондоминиумом, и с этим новым политическим статусом она стала экономически процветать. |
| A privatized building that becomes a condominium may for many years have mixed ownership. | В приватизированном здании, которое становится кондоминиумом, в течение многих лет могут сохраняться смешанные формы владения. |
| The refusal of some homeowners to join an association does not discharge them from paying their share of the necessary expenses connected with the management and maintenance of the condominium. | Отказ части домовладельцев от вступления в члены ассоциации не освобождает их от участия в несении необходимых расходов, связанных с управлением кондоминиумом в целях его содержания и эксплуатации. |
| The main problems connected with condominium management and the activities of homeowners' associations are as follows: | Основные проблемы, связанные с управлением кондоминиумом и деятельностью ассоциаций домовладельцев: |
| Homeowners may manage a condominium themselves (if there are no more than 16 units in the condominium owned by at least two different homeowners), or they may delegate management responsibilities; | управление кондоминиумом может осуществляться домовладельцами: самостоятельно (при не более 16-ти помещений в кондоминиуме, принадлежащих не менее 2-м различным домовладельцам), а также делегированием полномочий на управление; |
| The 1980 TV movie Condominium, based on MacDonald's novel, featured Dan Haggerty and Barbara Eden. | В 1980 году появился телевизионный фильм «Condominium» на основе романа Макдональда, в главных ролях - Дэн Хаггерти и Барбара Иден. |
| hotel Surin Sabai Condominium, Surin beach (Phuket), Thailand. | Отель Surin Sabai Condominium, Surin beach (Phuket), Таиланд. |
| The first British issues, in 1908 and 1910, were produced by overprinting stamps of Fiji with "NEW HEBRIDES/ CONDOMINIUM". | Первые британские выпуски, в 1908 и 1910 году, были изготовлены посредством надпечатки на почтовых марках Фиджи текста англ. «NEW HEBRIDES/ CONDOMINIUM» («НОВЫЕ ГЕБРИДЫ/ КОНДОМИНИУМ»). |