| Do not carry out any further conditioning or testing during the following 30 min. | В течение следующих 30 мин. никакие испытания и никакое выдерживание не производится. |
| Where test samples are prepared in this way, the conditioning in 6.1.5.2.3 may be waived. | Если испытательные образцы подготовлены таким образом, то выдерживание, предусмотренное в 6.1.5.2.3, можно не проводить. |
| This conditioning shall be carried out for at least six hours and continue until the engine oil temperature and coolant, if any, are within +-2 K of the temperature of the room. | Такое выдерживание проводится в течение не менее шести часов и продолжается до тех пор, пока температура моторного масла и охлаждающей жидкости, в случае ее наличия, не достигнет температуры помещения 2 К. |
| Conditioning: Solvent plus... | Выдерживание: ... с использованием растворителя |
| 7.4. Conditioning of straps and breaking-strength test (static) | 7.4 Выдерживание лямок при определенных условиях и испытание на разрыв (статическое) |
| As far as spent fuel is concerned, various safeguards methods and techniques have been proposed for application at a spent fuel conditioning facility. | В том что касается отработавшего топлива, были предложены различные методы и способы гарантий для применения на установке по кондиционированию отработавшего топлива. |
| Unless one of these conditions is fulfilled, the complete silencing system or components thereof shall be submitted to a conventional conditioning using one of three installations and procedures described below. | Если одно из этих условий не выполнено, то систему глушителя в сборе или ее элементы подвергают обычному кондиционированию с использованием одной из трех схем установки и процедур, описанных ниже. |
| Conditioning operations are planned in several African States and in Latin America in 2008. | Работы по кондиционированию планируется осуществлять в ряде государств Африки и Латинской Америки в 2008 году. |
| It further sought to restrain the fast-growing demand for air- conditioning. | Она также принимает меры к сдерживанию быстро растущего спроса на установки по кондиционированию воздуха. |
| 5.5.3.7.1 Replace "that have been cooled or conditioned" by "containing or having contained substances used for cooling or conditioning purposes". | 5.5.3.7.1 Заменить "подвергнутых охлаждению или кондиционированию" на "содержащих или содержавших вещества, используемые для целей охлаждения или кондиционирования". |
| Operant conditioning chambers have become common in a variety of research disciplines including behavioral pharmacology. | Камеры оперантного обусловливания стали распространены во множестве исследовательских дисциплин, включая поведенческую фармакологию. |
| Other guests included the British psychiatrist William Sargant discussing the hampering effects of brainwashing and social conditioning on creativity and problem-solving, and the comedian Marty Feldman talking with Shah about the role of humour and ritual in human life. | Там были и другие гости, включая британского психиатра Вильяма Сарганта, обсуждавшего негативное влияние «промывания мозгов» и социального обусловливания на творчество и на решение проблем, комика Марти Фельдмана, который обсуждал с Шахом роль юмора и ритуалов в жизни человека. |
| Cessation of the practice of arrest of individuals and the conditioning of their release on the release by the other party of other detainees; | пресечение практики ареста людей и обусловливания их освобождения освобождением другой стороной других задержанных; |
| Applied behavior analysis, a research-based science utilizing behavioral principles of operant conditioning, is effective in a range of educational settings. | Прикладной анализ поведения - набор методик, основанных на поведенческих принципах оперантного обусловливания, - показывает эффективность в разнообразных образовательных средах. |
| Some of Jones' contributions include her study of Peter, which laid the foundation for behavior therapy, and her development of desensitization and direct conditioning to overcome fears. | Среди её заслуг находится исследование Питера, которое заложило фундамент бихевиоральной терапии, её развитию десенсибилизации и созданию прямого обусловливания для преодоления страхов. |
| An operant conditioning chamber (also known as the Skinner box) is a laboratory apparatus used to study animal behavior. | Ящик Скиннера (англ. an operant conditioning chamber; камера оперантного обусловливания) - лабораторный прибор, используемый для изучения поведения животных. |
| 63 Detangle Conditioning Mist should be used when the coat is just damp and brushed in during the final drying stage. | 63 Detangle Conditioning Mist следует использовать в тот момент, когда шерсть еще влажная и в ходе заключительного этапа сушки. |
| The Climate World International Trade Fair for Ventilation and Air- Conditioning was held from February 28 to March 3rd in Moscow, Russia, where it was extremely cold. | Выставка Climate World International Trade Fair for Ventilation and Air- Conditioning проходила в Москве с 28 февраля по 3 марта, в настоящие морозы. |
| If this is all the effort it takes to dry your particular dog it is at this time that we recommend spritzing the coat lightly with an Isle of Dogs Grooming Spray or Conditioning Mist. | Если этого достаточно для сушки вашей собаки, то именно в этот момент мы рекоммендуем слегка нанести на шерсть Grooming Spray или Conditioning Mist. |
| The position of the National Strength and Conditioning Association is that strength training is safe for children if properly designed and supervised. | Позиция «National Strength And Conditioning Association Journal» в том, что силовой тренинг является безопасным для детей, если он правильно разработан и контролируется. |