It's condensation, we just call it that... |
Это конденсат, так мы просто его называем... |
I believe the condensation on your frozen foods Weakened the structural integrity of the bag. |
Полагаю, конденсат от замороженных продуктов ослабил прочность структуры бумажного пакета. |
"Aqueous condensation" means the precipitation of water-containing constituents from a gas phase to a liquid phase. |
2.1.4 "Водный конденсат" означает осаждение водосодержащих составляющих, переходящих из газового в жидкое состояние. |
Aqueous condensation shall be prevented throughout the dilution tunnel. |
Водный конденсат не должен допускаться по всему туннелю для разбавления. |
You can set up a plastic sheet to catch dew and condensation. |
Можно натянуть кусок пластика и собрать росу и конденсат. |
It was condensation off the walls and I... |
Был конденсат на стенах, и я... Старик лгал мне! |
Several interstellar clouds have been observed and the presence of the condensation of very cold interstellar matter unknown so far has been revealed. |
Наблюдение велось за несколькими межзвездными облаками; был обнаружен неизвестный до сих пор конденсат очень холодного межзвездного вещества. |
So, the water that Bick drowned in had to be in a place that had salt water and fresh water, or at least condensation. |
То есть Бик утонул в месте, где была как соленая, так и простая вода или хотя бы конденсат. |
Right, so if the seal was broken, that would explain the condensation on the table, the water mark on the rug. |
Точно, так что если пломба была сломана, это объяснило бы конденсат на столе, следы воды на коврике. |
The bad news is the condensation runoff from the A/C, combined with heat from the exhaust vent created mold nirvana. |
Плохая новость в том, что конденсат из кондиционера в сочетании с теплом из выходного отверстия вентиляции создали Плесеневый Рай. |
Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace. |
Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь. |
It's condensation, it's unbelievable! |
Это конденсат, невероятно! |
This process results in the condensation, or deposition, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates. |
В результате процесса конденсат или покрытие осаждается на соответствующие части поверхности изделия. |
Condensation in the window of the oxygen regulator. |
Конденсат на регуляторе подачи кислорода. |
This created a temperature differential between that section and the others, condensation formed... |
Это создало разницу температур между тем отделением и другими, сформировался конденсат... |
Over the years, this shifting has created cracks which permit leakage to occur following condensation or pipe breakage. |
За много лет такое расширение и сжатие привело к появлению трещин, через которые просачивается конденсат или вода в результате прорыва труб. |
"The piping configuration, flow capacity of the CVS, and the temperature and specific humidity of the dilution air shall be controlled so as to virtually eliminate water condensation in the system." |
"Конфигурация трубопроводов, мощность потока СVS, а также температура и удельная влажность воздуха, используемого для разбавления смеси, должны контролироваться таким образом, чтобы из системы был практически полностью удален водяной конденсат". |
Tachyon condensation is a process in which a tachyonic field-usually a scalar field-with a complex mass acquires a vacuum expectation value and reaches the minimum of the potential energy. |
В физике тахио́нная конденса́ция - процесс, в котором тахионное поле - обычно скалярное поле - мнимой массы порождает конденсат и достигает минимума потенциальной энергии. |
If this whole place is cooled to 59 degrees, Then why is there condensation On the other side of this glass door? |
Если это помещение охлаждено до 15 градусов, ему на обратной стороне этой стеклянной двери скопился конденсат? |
To ensure that a flow is measured that corresponds to a measured concentration, either aqueous condensation shall be prevented between the sample probe location and the flow-meter inlet in the dilution tunnel or aqueous condensation shall be allowed to occur and humidity at the flow-meter inlet measured. |
Для обеспечения измерения потока в соответствии с измеренной концентрацией либо не должно допускаться образования водного конденсата между местом нахождения пробоотборника и входным отверстием расходомера в туннеле для разбавления, либо водный конденсат должен допускаться с измерением влажности и на входе в расходомер. |