Other possibilities are condensation, absorption, and biofiltration. | К числу других приемлемых методов относятся конденсация, абсорбция и биофильтрация. |
In mathematics, Dodgson condensation is a method of computing the determinants of square matrices. | В математике, конденсация Доджсона - это метод вычисления определителей. |
vaporization, condensation, e.g. definition, liquid volume and vapour volume ratio | испарение, конденсация, например определение, соотношение между объемом жидкости и объемом паров; |
(e) Condensation: subsequent treatment can be necessary if two or more compounds are to be recovered. | ё) конденсация: при необходимости рекуперации двух или нескольких соединений может потребоваться последующая обработка. |
Molecular dynamics (currently using Lennard-Jones potential): gas and liquid, condensation and evaporation, calculation of macroscopic quantities and their variances | Молекулярная динамика (в этой версии с использованием потенциала Леннарда - Джонса): газ и жидкость, конденсация и выпарывания, вычисление макроскопических величин и их изменений |
Aqueous condensation shall be prevented throughout the dilution tunnel. | Водный конденсат не должен допускаться по всему туннелю для разбавления. |
Condensation in the window of the oxygen regulator. | Конденсат на регуляторе подачи кислорода. |
Over the years, this shifting has created cracks which permit leakage to occur following condensation or pipe breakage. | За много лет такое расширение и сжатие привело к появлению трещин, через которые просачивается конденсат или вода в результате прорыва труб. |
If this whole place is cooled to 59 degrees, Then why is there condensation On the other side of this glass door? | Если это помещение охлаждено до 15 градусов, ему на обратной стороне этой стеклянной двери скопился конденсат? |
To ensure that a flow is measured that corresponds to a measured concentration, either aqueous condensation shall be prevented between the sample probe location and the flow-meter inlet in the dilution tunnel or aqueous condensation shall be allowed to occur and humidity at the flow-meter inlet measured. | Для обеспечения измерения потока в соответствии с измеренной концентрацией либо не должно допускаться образования водного конденсата между местом нахождения пробоотборника и входным отверстием расходомера в туннеле для разбавления, либо водный конденсат должен допускаться с измерением влажности и на входе в расходомер. |
Like snowy countries, there are places where dehumidifiers become daily necessities for preventing condensation in winter. | Как и в снежных странах, есть места, где осушители становятся каждодневной необходимостью для предотвращения образования конденсата зимой. |
With a variety of smart details, they work without condensation and are easy to clean. | За счет множества хитроумных деталей они работают без образования конденсата и удобны в чистке. |
5.2.4. Humidity in the air shall be kept low enough to prevent condensation on the dynamometer roll(s). | 5.2.4 Для недопущения образования конденсата на беговом (беговых) барабане (барабанах) динамометра влажность воздуха должна оставаться достаточно низкой. |
This feature also prevents condensation and ice build-up at low working temperatures. | Дальнейшим преимуществом является исключение образования конденсата и льда при низких температурах. |
The gas collection shall be such that there is no condensation, which could appreciably modify that nature of exhaust gases at the test temperature. | В процессе отбора газов должна исключаться возможность образования конденсата, способного заметно изменить характеристики выхлопных газов при температуре, предусмотренной для проведения испытания. |
The recirculation of drainage and condensation water to avoid discharges of contaminated water, as well as the use of drain water for irrigation, can help to minimize pollution. | Снижению уровня загрязнения может способствовать рециркуляция дренажной и конденсационной воды, исключающая сбросы загрязненной воды, а также использование дренажной воды для орошения. |
This is a result of the higher condensation heat of water and higher water abundance as compared to the ammonia and hydrogen sulfide (oxygen is a more abundant chemical element than either nitrogen or sulfur). | Это результат высокой конденсационной теплоты воды и её более высокого содержания в атмосфере по сравнению с аммиаком и сероводородом (кислород более часто встречающийся химический элемент, чем азот или сера). |
The idea of condensation of the First Committee's programme of work into both morning and afternoon meetings would hamper the negotiation process among delegations, which is required for the preparation of draft resolutions. | Уплотнение программы работы Первого комитета путем проведения и утренних и послеобеденных заседаний затруднило бы осуществляемый делегациями переговорный процесс, который необходим для подготовки проектов резолюций. |
A further condensation into a one-single-movement sonata has taken place in the 5th sonata, and-again-the climax (estatico) is a restatement of the Languido theme (dolcissimo). | Дальнейшее уплотнение формы имеет место в одночастной Сонате Nº 5, и снова кульминация (estatico) явилась переизложением темы Languido (dolcissimo). |