Английский - русский
Перевод слова Condensation

Перевод condensation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конденсация (примеров 37)
Other possibilities are condensation, absorption, and biofiltration. К числу других приемлемых методов относятся конденсация, абсорбция и биофильтрация.
The condensation of a directed graph is the quotient graph where the strongly connected components form the blocks of the partition. Конденсация ориентированного графа является факторграфом, когда компоненты сильной связности образуют блоки разбиения.
In mathematics, Dodgson condensation is a method of computing the determinants of square matrices. В математике, конденсация Доджсона - это метод вычисления определителей.
Water pollution problems also have to be accounted for when using recovery systems such as absorption, adsorption or condensation. Не следует также забывать о проблеме загрязнения воды и в случае использования таких рекуперационных методов, как абсорбция, адсорбция или конденсация.
Adhesive coating processes generate significant amounts of NMVOC emissions, which can be reduced either by primary measures (substitution by zero or low organic solvent containing adhesives) or by secondary measures for larger installations (condensation, adsorption, thermal, catalytic incineration). При нанесении клейких покрытий образуются значительные объемы выбросов НМЛОС, которые можно сократить за счет принятия первичных мер (использование клеящих материалов с нулевым или незначительным содержанием органических растворителей) либо вторичных мер на крупных установках (конденсация, адсорбция, термическое и каталитическое сжигание).
Больше примеров...
Конденсат (примеров 20)
"Aqueous condensation" means the precipitation of water-containing constituents from a gas phase to a liquid phase. 2.1.4 "Водный конденсат" означает осаждение водосодержащих составляющих, переходящих из газового в жидкое состояние.
Condensation in the window of the oxygen regulator. Конденсат на регуляторе подачи кислорода.
Over the years, this shifting has created cracks which permit leakage to occur following condensation or pipe breakage. За много лет такое расширение и сжатие привело к появлению трещин, через которые просачивается конденсат или вода в результате прорыва труб.
"The piping configuration, flow capacity of the CVS, and the temperature and specific humidity of the dilution air shall be controlled so as to virtually eliminate water condensation in the system." "Конфигурация трубопроводов, мощность потока СVS, а также температура и удельная влажность воздуха, используемого для разбавления смеси, должны контролироваться таким образом, чтобы из системы был практически полностью удален водяной конденсат".
To ensure that a flow is measured that corresponds to a measured concentration, either aqueous condensation shall be prevented between the sample probe location and the flow-meter inlet in the dilution tunnel or aqueous condensation shall be allowed to occur and humidity at the flow-meter inlet measured. Для обеспечения измерения потока в соответствии с измеренной концентрацией либо не должно допускаться образования водного конденсата между местом нахождения пробоотборника и входным отверстием расходомера в туннеле для разбавления, либо водный конденсат должен допускаться с измерением влажности и на входе в расходомер.
Больше примеров...
Образования конденсата (примеров 5)
Like snowy countries, there are places where dehumidifiers become daily necessities for preventing condensation in winter. Как и в снежных странах, есть места, где осушители становятся каждодневной необходимостью для предотвращения образования конденсата зимой.
With a variety of smart details, they work without condensation and are easy to clean. За счет множества хитроумных деталей они работают без образования конденсата и удобны в чистке.
5.2.4. Humidity in the air shall be kept low enough to prevent condensation on the dynamometer roll(s). 5.2.4 Для недопущения образования конденсата на беговом (беговых) барабане (барабанах) динамометра влажность воздуха должна оставаться достаточно низкой.
This feature also prevents condensation and ice build-up at low working temperatures. Дальнейшим преимуществом является исключение образования конденсата и льда при низких температурах.
The gas collection shall be such that there is no condensation, which could appreciably modify that nature of exhaust gases at the test temperature. В процессе отбора газов должна исключаться возможность образования конденсата, способного заметно изменить характеристики выхлопных газов при температуре, предусмотренной для проведения испытания.
Больше примеров...
Конденсационной (примеров 2)
The recirculation of drainage and condensation water to avoid discharges of contaminated water, as well as the use of drain water for irrigation, can help to minimize pollution. Снижению уровня загрязнения может способствовать рециркуляция дренажной и конденсационной воды, исключающая сбросы загрязненной воды, а также использование дренажной воды для орошения.
This is a result of the higher condensation heat of water and higher water abundance as compared to the ammonia and hydrogen sulfide (oxygen is a more abundant chemical element than either nitrogen or sulfur). Это результат высокой конденсационной теплоты воды и её более высокого содержания в атмосфере по сравнению с аммиаком и сероводородом (кислород более часто встречающийся химический элемент, чем азот или сера).
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 2)
The idea of condensation of the First Committee's programme of work into both morning and afternoon meetings would hamper the negotiation process among delegations, which is required for the preparation of draft resolutions. Уплотнение программы работы Первого комитета путем проведения и утренних и послеобеденных заседаний затруднило бы осуществляемый делегациями переговорный процесс, который необходим для подготовки проектов резолюций.
A further condensation into a one-single-movement sonata has taken place in the 5th sonata, and-again-the climax (estatico) is a restatement of the Languido theme (dolcissimo). Дальнейшее уплотнение формы имеет место в одночастной Сонате Nº 5, и снова кульминация (estatico) явилась переизложением темы Languido (dolcissimo).
Больше примеров...