Concordia must move forward despite this setback. | Конкордия должна двигаться вперед, несмотря на эту неудачу. |
2012 - the Costa Concordia tragedy. | 2012 - трагедия Коста Конкордия. |
Nelofer holds a degree in Journalism and English Literature from Carleton University (Ottawa), and a master's degree in Anthropology/Sociology and Religion from Concordia University (Montreal). | Получила степень бакалавра в области журналистики и англ. лит-ры в Карлтонском университете в Оттаве (1997) и степень магистра по антропологии и социологии и религии в Университете Конкордия в Монреале. |
Concordia will employ massive numbers of men and women. | Конкордия привлечет огромное число мужчин и женщин. |
Concordia Theological Seminary, of the U.S. Lutheran Church-Missouri Synod, awarded Obare an honorary Doctor of Divinity (Honoris Causa) degree in 2006. | В 2006 году семинария «Конкордия» (г. Сент-Луис) консервативного Синода Миссури присвоила Обаре почетную степень доктора практического богословия (Doctor of Divinity). |
Concordia is wholly controlled by the English and French Rothschilds. | Concordia полностью контролируется британскими и французскими Ротшильдами. |
The Hotel Concordia, completely renovated from top... | Hotel Concordia, отреставрированный с головы до пя... |
That same year she received the Presseclub Concordia "Concordia-Preis" in recognition of her work. | В том же году сама Хаманн получила награду «Concordia-Preis» от союза австрийских журналистов «Presseclub Concordia», в знак признания значения её работ. |
The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt ("In agreement small republics grow, because of disagreement great republics fall"). | Латинская надпись на воротах гласит: «Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt», что означает «В согласии малые республики растут, из-за разногласий большие республики распадаются». |
The Concordia Hotel is housed in an 18th-century building and features a magnificent rooftop terrace overlooking the historic centre and St. Peter's dome. | Отель Concordia занимает здание 18-го века. С замечательной террасы на крыше здания открывается вид на исторический центр города и купол Собора Святого Петра. |
ICAO, in conjunction with the John Molson School of Business of Concordia University, offered a Professional Managers Course, which was a predominantly web-based programme. | ИКАО совместно со Школой бизнеса имени Джона Молсона Университета Конкордиа предлагает курс для руководителей, который представляет собой главным образом программу, основывающуюся на использовании веб-сайтов. |
The relevant agreement between the European Union and Macedonia concluded on 21 March 2003 for operation Concordia governed liability for damage arising in connection with the operation in article 13. | Соответствующее соглашение между Европейским союзом и Македонией было заключено 21 марта 2003 года для осуществления операции Конкордиа, и в нем в статье 13 регулировалась ответственность за ущерб, связанный с проведением этой операции. |
Welcome to Concordia Bus Lines. | Добро пожаловать в Автобусные Линии Конкордиа. |
In 1812 Abascal was created marqués de la Concordia. | В 1812 году Хосе Фернандо Абаскалю был присвоен титул маркиз де ла Конкордиа. |
In the wake of the Costa Concordia incident off the coast of Italy in January 2012, the Maritime Safety Committee adopted a resolution recommending operational measures aimed at enhancing the safety of large cruise passenger ships. | По итогам расследования инцидента с судном «Коста конкордиа» у берегов Италии в январе 2012 года Комитет по безопасности на море принял резолюцию, рекомендовав оперативные меры, нацеленные на повышение безопасности эксплуатации крупных пассажирских судов. |