Английский - русский
Перевод слова Concordia

Перевод concordia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Конкордия (примеров 35)
2012 - the Costa Concordia tragedy. 2012 - трагедия Коста Конкордия.
My congratulations on your successful launch of Concordia. Мои поздравления с вашим удачным запуском проекта "Конкордия"
At the time of its completion it was the biggest stadium in Zagreb and was owned by Concordia, one of the three prominent Zagreb-based football clubs in the interwar period (the other two being Građanski and HAŠK). В то время стадион являлся крупнейшим в Загребе и принадлежал клубу «Конкордия», одному из трёх ведущих загребских футбольных клубов в межвоенный период (двумя другими были «Граджянски» и ХАШК).
The one-year mission of a Czech medical doctor/researcher at Concordia station in Antarctica was part of the programme activities. Составной частью мероприятий по вышеупомянутой программе является годичное пребывание чешского врача-исследователя на станции "Конкордия" в Антарктике.
Concordia Theological Seminary, of the U.S. Lutheran Church-Missouri Synod, awarded Obare an honorary Doctor of Divinity (Honoris Causa) degree in 2006. В 2006 году семинария «Конкордия» (г. Сент-Луис) консервативного Синода Миссури присвоила Обаре почетную степень доктора практического богословия (Doctor of Divinity).
Больше примеров...
Concordia (примеров 18)
Concordia is wholly controlled by the English and French Rothschilds. Concordia полностью контролируется британскими и французскими Ротшильдами.
Hotel Europa & Concordia stands directly on the seaside, in one of the most pleasant areas of Alasso. Отель Europa & Concordia расположен прямо на берегу моря в одном из самых живописных районов Алассио.
(Since then he's received honorary degrees from both institutions: an LLD from Concordia in 1993 and an HLD from Claremont in 2005). (С тех пор он получил почётные степени от обоих учреждений: низшую степень в Concordia в 1993 году и высшую степень в Клермонте в 2005 году).
Overlooking the square, the family run Concordia enjoys the magic ambiance of its surroundings. Выходящий на площадь, управляемый одной семьёй отель Concordia наслаждается магической атмосферой окружающего его района.
The Concordia Hotel is housed in an 18th-century building and features a magnificent rooftop terrace overlooking the historic centre and St. Peter's dome. Отель Concordia занимает здание 18-го века. С замечательной террасы на крыше здания открывается вид на исторический центр города и купол Собора Святого Петра.
Больше примеров...
Конкордиа (примеров 7)
ICAO, in conjunction with the John Molson School of Business of Concordia University, offered a Professional Managers Course, which was a predominantly web-based programme. ИКАО совместно со Школой бизнеса имени Джона Молсона Университета Конкордиа предлагает курс для руководителей, который представляет собой главным образом программу, основывающуюся на использовании веб-сайтов.
The relevant agreement between the European Union and Macedonia concluded on 21 March 2003 for operation Concordia governed liability for damage arising in connection with the operation in article 13. Соответствующее соглашение между Европейским союзом и Македонией было заключено 21 марта 2003 года для осуществления операции Конкордиа, и в нем в статье 13 регулировалась ответственность за ущерб, связанный с проведением этой операции.
Welcome to Concordia Bus Lines. Добро пожаловать в Автобусные Линии Конкордиа.
In 1812 Abascal was created marqués de la Concordia. В 1812 году Хосе Фернандо Абаскалю был присвоен титул маркиз де ла Конкордиа.
In the wake of the Costa Concordia incident off the coast of Italy in January 2012, the Maritime Safety Committee adopted a resolution recommending operational measures aimed at enhancing the safety of large cruise passenger ships. По итогам расследования инцидента с судном «Коста конкордиа» у берегов Италии в январе 2012 года Комитет по безопасности на море принял резолюцию, рекомендовав оперативные меры, нацеленные на повышение безопасности эксплуатации крупных пассажирских судов.
Больше примеров...