Английский - русский
Перевод слова Concierge

Перевод concierge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консьерж (примеров 96)
Well, the concierge said that once the police were through, the penthouse was ordered sealed by the executor of her estate? Ну, консьерж сказал, что как только полиция закончила распорядитель ее имущества приказал опечатать пентхаус?
This is Concierge Marie, who works at our hotel. Это консьерж Мари. Которая работает в нашем отеле.
"The concierge of crime." "Консьерж преступлений."
That morning, the concierge made his rounds with a 12-gauge shotgun room to room. Тем утром консьерж разбудил постояльцев выстрелами из ружья 12-го калибра в каждую комнату.
Concierge at the empire said that you were here. Консьерж «Эмпайра» сказал, что ты здесь.
Больше примеров...
Консьержка (примеров 21)
If the concierge called the police, because of this revolver and Kurt, they'll find the letter that I sent with our address. Если консьержка позвонила в полицию из-за револьвера и этого Курта, они найдут письмо с нашим адресом, которое я оставил.
I asked if you were the concierge. Я спрашиваю, вы консьержка?
Auntie Polya, the concierge, smiles. Заходишь в подъезд, консьержка, тётя Поля улыбается.
THE CONCIERGE - PAUL - СЦЕНА ТРЕТЬЯ. КОНСЬЕРЖКА. ПОЛЬ.
The concierge was categorical: No pupil left. Консьержка заявила категорически: ни одна ученица не выходила.
Больше примеров...
Консьержкой (примеров 2)
I spoke to the concierge and she says they're in. Я поговорил с консьержкой, с ее слов он дома.
Jessi Padilla was found in Kilgore, worked in Galveston as a hotel concierge. Джесси Падилью нашли в Килгоре, она работала в отеле Галвестона консьержкой.
Больше примеров...
Консьержей (примеров 3)
The boutique hotel also offers a 24-hour concierge service, where their friendly and efficient staff can provide arrangements for sight-seeing and transportation. Служба консьержей работает круглосуточно. Ее вежливые и профессиональные сотрудники могут заказать для Вас экскурсию и транспорт.
Your Visa Infinite Concierge is exactly that: infinite. Возможности консьержей Visa Infinite поистине безграничны.
Flexible lease periods, ready for occupancy, stylish furniture in central location, perfect connection to public transport and an exclusive concierge service make PRVIATE LIVING Vienna an attractive alternative in comparison to a hotel. Меблированные, спокойные квартиры в центре города с гибкими сроками аренды, прекрасное транспортное сообщение и, конечно же, эксклюзивный сервис консьержей превращают PRVIATE LIVING Vienna в более приятную альтернативу отелю.
Больше примеров...
Консьержи (примеров 5)
The concierge desk can arrange for theatre and concert tickets, car/limousine rental or baby-sitting services. Консьержи отеля могут заказать билеты в театр и на концерты, машину/лимузин, няню к ребёнку.
Let the concierge take care of you and organise transfers and guided tours of the city. Консьержи позаботятся о Вас и спланируют трансферы и экскурсии по городу.
The hotel's concierge service is available to help guests arrange for car services and sightseeing activities. Консьержи отеля помогают гостям организовать туры и арендовать машины.
Basic facilities like Valet Parking, Concierge service, Safety-deposit boxes, 24-hour room service, Laundry and Dry Cleaning facilities, Babysitting services and much more are available. Также предусмотрены основные гостиничные услуги: охраняемая автостоянка, консьержи, сейфы, круглосуточная доставка еды и напитков в номера, прачечная, химчистка, уход за детьми и многое другое.
The concierge's will attend to your well-being 24-hours a day, including a shopping service. Круглосуточно к услугам гостей консьержи, а также доставка покупок.
Больше примеров...
Портье (примеров 12)
What was his name, this concierge? Как его звали, этого портье?
Concierge told me he asked to have the TV removed from his room 'cause he thinks the Russians are watching him through the screen. Портье говорил, что он просил убрать телевизор из комнаты, потому что считает, что русские следят за ним через экран.
You asked directions from your concierge. Ты спрашивал дорогу у портье.
Perhaps as a result of this general silence, I had established a casual and bantering familiarity with the hotel's concierge, a West-continental known only as Monsieur Jean, who struck one as being, at once, both lazy and, really, quite accommodating. Возможно, вследствие этого всеобщего молчания у меня сложились шутливые, фамильярные отношения с портье отеля, выходцем из западной Европы, коего все называли исключительно Мсье Жан.
Desk clerk said she appeared nervous, stored her luggage with the concierge and then she left. Портье сказал, что она нервничала, оставила свой багаж консьержу на хранение и затем уехала.
Больше примеров...