Английский - русский
Перевод слова Concierge

Перевод concierge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консьерж (примеров 96)
Actually, I'm a concierge at the Palermo. Вообще-то, я консьерж в Палермо.
So, your concierge says that you don't like to get out that much. Ваш консьерж сказал, что вы не очень-то любите выбираться отсюда.
My concierge hasn't memorized our residents list. Мой консьерж ещё не выучил список постояльцев.
(INTERCOM BUZZES) - The concierge knows I'm here. Консьерж знает, что я здесь.
Information on the operating hours of the sport facilities, the price of services, and reservations are ensured by the hotel concierge, or the reception personnel. Информацию о времени работы отдельных площадок и залов, ценах услуг и порядке резервирования Вам предоставит консьерж или персонал в регистратуре.
Больше примеров...
Консьержка (примеров 21)
"Maria is a good concierge". "Мария, вы хорошая консьержка".
The concierge left me all alone. Консьержка меня оставила совсем одну.
Did the concierge see you? Консьержка вас видела? - Нет.
Well, the concierge said... Ну, консьержка сказала...
Auntie Polya, the concierge, smiles. Заходишь в подъезд, консьержка, тётя Поля улыбается.
Больше примеров...
Консьержкой (примеров 2)
I spoke to the concierge and she says they're in. Я поговорил с консьержкой, с ее слов он дома.
Jessi Padilla was found in Kilgore, worked in Galveston as a hotel concierge. Джесси Падилью нашли в Килгоре, она работала в отеле Галвестона консьержкой.
Больше примеров...
Консьержей (примеров 3)
The boutique hotel also offers a 24-hour concierge service, where their friendly and efficient staff can provide arrangements for sight-seeing and transportation. Служба консьержей работает круглосуточно. Ее вежливые и профессиональные сотрудники могут заказать для Вас экскурсию и транспорт.
Your Visa Infinite Concierge is exactly that: infinite. Возможности консьержей Visa Infinite поистине безграничны.
Flexible lease periods, ready for occupancy, stylish furniture in central location, perfect connection to public transport and an exclusive concierge service make PRVIATE LIVING Vienna an attractive alternative in comparison to a hotel. Меблированные, спокойные квартиры в центре города с гибкими сроками аренды, прекрасное транспортное сообщение и, конечно же, эксклюзивный сервис консьержей превращают PRVIATE LIVING Vienna в более приятную альтернативу отелю.
Больше примеров...
Консьержи (примеров 5)
The concierge desk can arrange for theatre and concert tickets, car/limousine rental or baby-sitting services. Консьержи отеля могут заказать билеты в театр и на концерты, машину/лимузин, няню к ребёнку.
Let the concierge take care of you and organise transfers and guided tours of the city. Консьержи позаботятся о Вас и спланируют трансферы и экскурсии по городу.
The hotel's concierge service is available to help guests arrange for car services and sightseeing activities. Консьержи отеля помогают гостям организовать туры и арендовать машины.
Basic facilities like Valet Parking, Concierge service, Safety-deposit boxes, 24-hour room service, Laundry and Dry Cleaning facilities, Babysitting services and much more are available. Также предусмотрены основные гостиничные услуги: охраняемая автостоянка, консьержи, сейфы, круглосуточная доставка еды и напитков в номера, прачечная, химчистка, уход за детьми и многое другое.
The concierge's will attend to your well-being 24-hours a day, including a shopping service. Круглосуточно к услугам гостей консьержи, а также доставка покупок.
Больше примеров...
Портье (примеров 12)
The beloved, original concierge of The Grand Budapest. Всеми любимого первого портье гранд-отеля "Будапешт".
You asked directions from your concierge. Ты спрашивал дорогу у портье.
The hotel's concierge is ready and waiting to provide you with all the information you will need about the city of Amsterdam, excursions and entertainment. Портье отеля с удовольствием предоставит Вам любые необходимые сведения об Амстердаме, различных развлечениях и экскурсиях.
He's perfectly capable, of course, Monsieur Jean but we can't claim he's a first, or, in earnest, even second-rate concierge. Мсье Жан, конечно, весьма способен, но нельзя утверждать, что он первоклассный или даже второклассный портье.
Desk clerk said she appeared nervous, stored her luggage with the concierge and then she left. Портье сказал, что она нервничала, оставила свой багаж консьержу на хранение и затем уехала.
Больше примеров...