| Please contact the hotel concierge or the Pentalog Tour TA with any questions or requests. | С вопросами и желаниями обращайтесь, пожалуйста, к Консьерж, или в турфирму «Pentalog Tour». |
| Our concierge will be happy to provide you with all the information you need, help you to rent equipment and to book excursions with qualified personnel. | Наш консьерж будет счастлив предоставить Вам всю необходимую информацию и поможет Вам арендовать оборудование и заказать туры с профессиональными гидами. |
| The Daycott's helpful concierge can assist with tickets and trips. | Внимательный консьерж отеля поможет Вам с билетами и поездками. |
| The concierge can book guided tours, museum and theatre tickets as well as air and railway tickets. | Консьерж поможет организовать экскурсии, приобрести билеты в музеи и театры, а также железнодорожные и авиабилеты. |
| Underground parking, room service and concierge, personal shopper, laundry and dry cleaning, baby-sitting, boutique, newspaper delivery, limousine and rent-a-car desks. | подземную парковка, обслуживание комнат и консьерж, персональный покупатель, прачечную и химическую чистку, услуги сиделки, бутик, доставку газет, лимузин и отдел по прокату автомобилей. |
| Concierge said they're in the Hummingbird Room. | Консьержка сказала, что они находятся в комнате Колибри. |
| Are you the concierge? | Вы консьержка? - Опять начинается. |
| So when the concierge mentioned a vacant 2-room apartment nearby... | А однажды, консьержка обмолвилась, что рядом освободилась двухкомнатная квартира... |
| AND THIS IS YOUR CONCIERGE. | А это твоя консьержка. |
| I'd have to wake the concierge. | А вдруг консьержка скажет, что ее нет дома. |
| I spoke to the concierge and she says they're in. | Я поговорил с консьержкой, с ее слов он дома. |
| Jessi Padilla was found in Kilgore, worked in Galveston as a hotel concierge. | Джесси Падилью нашли в Килгоре, она работала в отеле Галвестона консьержкой. |
| The boutique hotel also offers a 24-hour concierge service, where their friendly and efficient staff can provide arrangements for sight-seeing and transportation. | Служба консьержей работает круглосуточно. Ее вежливые и профессиональные сотрудники могут заказать для Вас экскурсию и транспорт. |
| Your Visa Infinite Concierge is exactly that: infinite. | Возможности консьержей Visa Infinite поистине безграничны. |
| Flexible lease periods, ready for occupancy, stylish furniture in central location, perfect connection to public transport and an exclusive concierge service make PRVIATE LIVING Vienna an attractive alternative in comparison to a hotel. | Меблированные, спокойные квартиры в центре города с гибкими сроками аренды, прекрасное транспортное сообщение и, конечно же, эксклюзивный сервис консьержей превращают PRVIATE LIVING Vienna в более приятную альтернативу отелю. |
| The concierge desk can arrange for theatre and concert tickets, car/limousine rental or baby-sitting services. | Консьержи отеля могут заказать билеты в театр и на концерты, машину/лимузин, няню к ребёнку. |
| Let the concierge take care of you and organise transfers and guided tours of the city. | Консьержи позаботятся о Вас и спланируют трансферы и экскурсии по городу. |
| The hotel's concierge service is available to help guests arrange for car services and sightseeing activities. | Консьержи отеля помогают гостям организовать туры и арендовать машины. |
| Basic facilities like Valet Parking, Concierge service, Safety-deposit boxes, 24-hour room service, Laundry and Dry Cleaning facilities, Babysitting services and much more are available. | Также предусмотрены основные гостиничные услуги: охраняемая автостоянка, консьержи, сейфы, круглосуточная доставка еды и напитков в номера, прачечная, химчистка, уход за детьми и многое другое. |
| The concierge's will attend to your well-being 24-hours a day, including a shopping service. | Круглосуточно к услугам гостей консьержи, а также доставка покупок. |
| Well, your concierge called it. | Да, твой портье не ошибся. |
| Okay, after we checked into the hotel, I asked the concierge where I could buy some presents for my family. | Ладно. Разместившись утром в отеле, я спросил портье где можно купить подарки для родственников. |
| Concierge told me he asked to have the TV removed from his room 'cause he thinks the Russians are watching him through the screen. | Портье говорил, что он просил убрать телевизор из комнаты, потому что считает, что русские следят за ним через экран. |
| The hotel's concierge is ready and waiting to provide you with all the information you will need about the city of Amsterdam, excursions and entertainment. | Портье отеля с удовольствием предоставит Вам любые необходимые сведения об Амстердаме, различных развлечениях и экскурсиях. |
| The concierge said it was good. | Мне его... посоветовал портье. Да, отлично. |