Английский - русский
Перевод слова Concede

Перевод concede с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Признать (примеров 58)
Nice try getting me to concede he's off his game. Хорошая попытка заставить меня признать, что он не в своей тарелке.
Thus, to most effectively rebut the presumption a State is, in a sense, forced to concede that its actions may be impermissible. Таким образом, чтобы наиболее действенно опровергнуть презумпцию, государство в какой-то мере вынуждено признать, что его действия могут быть недопустимыми.
But equally we do have to concede that it has, to date, proved unrealistic, given the consensus requirement in our rules of procedure, simply to repeat the call to begin such negotiations. Но нам в равной степени нужно признать, что до сих пор оказывалось нереалистично, учитывая требование относительно консенсуса в наших правилах процедуры, просто повторять призыв к началу таких переговоров.
Who says I'm ready to concede? А кто говорит, что я готов признать поражение?
Now, wouldn't you concede that when your fiancé exposed himself to a police woman that he hurt his chances of becoming elected? Разве вы не готовы признать, что когда ваш жених оголился перед полицейской, он понизил вероятность своей победы на выборах?
Больше примеров...
Уступить (примеров 27)
Are you asking me to concede or out on a date? Ты предлагаешь мне уступить или приглашаешь на свидание?
They listen carefully to the girl, and April asks his brothers to concede to him an hour or so to help her. Они внимательно слушают главную героиню, и Апрель просит братьев уступить ему часок, чтобы помочь ей.
And if a delegation asks for time, I think we have to concede to them and permit them to have consultations and obtain instructions. И если делегация просит время, то, я думаю, мы должны уступить ей и дать возможность проконсультироваться и получить указания.
Calling to concede so soon? Звонишь, чтобы так скоро уступить?
Arguing that the way to fight fear is with fear itself, Sinestro requests that the Guardians forge a ring of the same yellow power, preparing to concede Earth's destruction to Parallax in order to protect Oa. Синестро просит Стражей сделать кольцо той же жёлтой власти, готовясь уступить уничтожение Земли Параллаксу для того, чтобы защитить Оа.
Больше примеров...
Уступать (примеров 9)
France and the United States compete for the right implementation of this project, and none of them is going to concede. Франция и США конкурируют за право реализации этого проекта, и никто из них не намерен уступать.
But owners were unwilling to concede, saying that there must be a system in place that allows all teams to compete. Однако владельцы не хотели уступать, утверждая, что должна быть система, позволяющая всем командам соревноваться на равных.
In return, KT offered to concede 1 per cent of its market share per year to Hanaro for the following 5 years. В обмен КТ предложила ежегодно на протяжении следующих пяти лет уступать "Ханаро" 1% своей рыночной доли.
So Sweden's Social Democrats don't have to concede much to remain remarkably strong - even if this weakens the integrity of Swedish democracy. Несмотря на то, что их беспокоит качество услуг, предоставляемых государством, они не готовы присоединиться к возрождению правого движения в Европе. Так что шведским социал-демократам не приходится многое уступать для того, чтобы сохранить свои позиции - даже если это ослабляет целостность шведской демократии.
I don't need to just roll over and concede anymore, Liv. Теперь я могу не сдаваться и не уступать пост, Лив.
Больше примеров...
Согласиться (примеров 13)
We must also concede that we cannot today foresee all the possibilities which lie ahead through the use of the Internet. Мы должны также согласиться с тем, что мы не можем сегодня предсказать все те возможности, которые откроются в будущем в связи с использованием Интернета.
Member States would have to concede that it is difficult, if not impossible, to address more than 170 resolutions in a plenary session that lasts only 13 weeks. Государства-члены должны согласиться с тем, что трудно, а, может быть, даже невозможно, рассмотреть более 170 резолюций в ходе сессии, которая длится лишь 13 недель.
In an environment of uneven progress towards the Millennium Development Goals, of reduced official development assistance (ODA) and of entrenched global inequality, we must concede that, in spite of some welcome bright spots, our collective post-Monterrey progress has been inauspicious. В условиях неравномерного продвижения к целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, сократившегося объема официальной помощи в целях развития (ОПР) и укоренившегося в мире неравенства приходится согласиться, что, несмотря на некоторые долгожданные проблески, наш общий постмонтеррейский прогресс не был однозначно радужным.
Time to concede, it would seem. Похоже, настало время согласиться.
But I am the first to concede that it would have to be a rather more rigorous and carefully thought out exercise than the back-of-an-envelope attempt I have made here. Однако я первый готов согласиться с тем, что эту систему следовало бы строить на гораздо более строгой и продуманной основе по сравнению с теми ориентировочными процедурами, которые я в общих чертах обрисовал в настоящем документе.
Больше примеров...
Допускаю (примеров 6)
Even if I concede, make that, Hopper... Даже если я допускаю, что Тахан... или, скорее, Хоппер...
I will not concede for a moment that old privileges should not dwindle. Я и мысли не допускаю, что архаичные привилегии не должны исчезнуть.
Look, Shaw, I'm quite certain that things have been said about either myself or my abilities as a spy, and while I concede that there are more traditional or professional spies out there... Послушай, Шоу, я уверен, что вы поговорили обо мне и моих способностях как шпиона, и я допускаю, что в мире есть более традиционные или профессиональные шпионы...
Do I concede that? Допускаю ли я это?
And let me concede that when it comes to making money from the math, the Americans are by a long shot the world champions, with clever, emblematic billionaires and amazing, giant companies, all resting, ultimately, on good algorithm. И я допускаю, что если говорить об извлечении денег из математики, то тут американцы впереди планеты всей, с их умными, выдающимися миллиардерами и поразительными гигантскими фирмами, опирающимися, по сути, на хорошие алгоритмы.
Больше примеров...
Переуступать (примеров 1)
Больше примеров...
Поражение (примеров 23)
And as soon as the people of Hallona either concede or get out of our way peace will be restored. И как только народ Хелоны признает поражение или уйдет с нашего пути, мир будет восстановлен.
unless you want to concede right now... Только если ты не хочешь признать поражение прямо сейчас...
Best to concede defeat and move on. Лучше признать поражение и двигаться дальше.
By 1924, Griffith had dropped out and the company was facing a crisis: either bring in others to help support a costly distribution system or concede defeat. К 1924 году Гриффит бросил компанию и она столкнулась с кризисом: или бросить все ресурсы на поддержание дорогостоящей системы дистрибуции, или потерпеть поражение.
Concede before South Carolina, and we'll give you the V.P. slot. Признайте поражение до Южной Каролины, и мы предложим вам пост вице-президента.
Больше примеров...