I'm trying Comrade Sergeant, I'm trying. | Я пытаюсь товарищ сержант, я пытаюсь. |
Comrade Hempf, I'll tell you this now: | Товарищ Хемпф, сейчас я хочу вам сказать: |
Orders accomplished, comrade Blacky! | Товарищ Чёрный! Ваши приказания выполнены! |
Comrade Jovanovic, take over this meeting. | Товарищ Йованович, принимайте руководство. |
Morning, Comrade Captain! | Здравия желаю, товарищ капитан! |
Have no fear, comrade. | Не бойся, друг. |
Rákosi Mátyás, comrade and friend. | Ракоши Матьяш - коряш, друг наш. |
So, it is my honor to introduce a young woman that I greatly admire, my comrade in arms and my friend, Callie Adams-Foster. | Для меня честь представить вам молодую девушку, которой я очень восхищаюсь, мой товарищ по оружию и мой друг, Кэлли Адамс-Фостер. |
You're my friend and comrade. | Ты мой друг и товаришь. |
An old comrade from the army, Bogdan. | Старый армейский друг, Богдан. |
From now on, you're a Comrade. | Начитая с этого момента - ты камрад. |
No, Comrade, I won't let them. | Нет, камрад, я так не отдам. |
A Comrade is more than a brother, more than a friend. It's everything. | Камрад - это больше, чем братья, больше, чем друзья. |
What's a Comrade? | Что значит - камрад? |
Comrade, the future depends on you! | (Че говорит по-испански) Камрад, будущее зависит от тебя! |
Comrade Vaso. You do it. | оварищ асо. ы это сделаете. |
Comrade. I'm one of you. I'm a spotter. | "оварищ!"оварищ, товарищ, € свой, свой, € корректировщик. |