| You feel no compunction about firing someone because they're not good-looking enough. |
Вы не чувствуете угрызений совести, увольняя кого-то только за то, что он недостаточно хорош собой? |
| This guy, a physicist, turns to the other physicist, and, without any shame or compunction, goes, |
Этот парень. Физик! Обращается к другому физику и, безо всякого стыда или угрызений совести, выдает: |
| You say that your daughter's episodes are brought on by stress, but you have no compunction about being antagonistic at every turn. |
Вы говорите, что эпизоды вашей дочери вызваны стрессом, но вы без всяких угрызений совести вступаете в конфликт при каждом удобном случае. |
| Suppose the suspected kidnapper had confessed to a priest... you'd feel no compunction about beating up clergy to get your information? |
Вы без угрызений совести выбили бы нужную информацию из представителя духовенства? |
| And Saddam Hussain has no compunction about using them again - against his neighbours and against his own people. |
И Саддам Хусейн не будет испытывать угрызений совести, когда решит применить его снова, применить против своих соседей и против своего собственного народа. |