Английский - русский
Перевод слова Compunction

Перевод compunction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Угрызения совести (примеров 2)
Then again, having run the CIA as long as you did, I guess any sort of principles, any kind of human compunction, would just get in the way. Но если подумать, когда руководишь ЦРУ так долго, как ты, то любые принципы, любые угрызения совести будут только мешать.
And he'll have no compunction whatsoever slitting the throat of someone who has been a staunch ally and helped get him elected? И его не мучают угрызения совести, из-за того, что он обвиняет человека, кто всегда был его верным союзником и помогал при его избрании?
Больше примеров...
Угрызений совести (примеров 11)
And who has no compunction about shaving my head while I sleep. И у кого нет угрызений совести из-за того, что побрил мне голову, пока я спал.
It had declared that acceptance of assistance would compromise its sovereignty, but it had had no compunction in cutting the people's already limited rations, although it found the resources to move its troops around the country and to build palaces. Правительство заявляет, что страна, приняв гуманитарную помощь, утратила бы свой суверенитет, однако не испытывает никаких угрызений совести, сокращая и так уже весьма ограниченные нормы карточного распределения продуктов и в то же время находя средства для осуществления военных маневров на юге страны и сооружения дворцов.
Suppose the suspected kidnapper had confessed to a priest... you'd feel no compunction about beating up clergy to get your information? Вы без угрызений совести выбили бы нужную информацию из представителя духовенства?
Those who profess messianic concern for the Conference feel no compunction when thwarting consensus in the Commission or burdening its deliberations with redundancies and platitudes. Те, кто выступает с мессианской обеспокоенностью по поводу Конференции, не испытывают никаких угрызений совести, когда они мешают достижению консенсуса в Комиссии или обременяют обсуждения в этом органе избыточными заявлениями и общими фразами.
The Assembly should also note the Ugandans' destructive nature, evident in the lack of compunction they have shown about dismantling economic and industrial infrastructure in the country. Ассамблее следует также принять к сведению разрушительную натуру угандийцев, которая проявилась в том, что они без каких-либо угрызений совести занимались уничтожением объектов экономической и промышленной инфраструктуры в стране.
Больше примеров...
Всякого сожаления (примеров 1)
Больше примеров...