In January 2002, the Comptroller put in place new write-off guidelines. | В январе 2002 года Контролер ввел в действие новые руководящие принципы, касающиеся списания задолженности. |
The Director, Division of Evaluation, Policy and Planning, and the Comptroller made an in-depth presentation of the item. | Директор Отдела по вопросам оценки, политики и планирования и Контролер провели углубленную презентацию данного пункта. |
In 1995, the Comptroller decided to scrutinize the WZO Settlement Division. | В 1995 году контролер решил внимательно изучить деятельность отдела поселений ВСО. |
The Comptroller presented an overview of the support budget process, its results and its relation to the MTP. | Контролер представила обзор процесса составления бюджета вспомогательных расходов, его результатов и его связи со среднесрочным планом. |
The Comptroller reviewed the Advisory Committee recommendation on the treatment of tax reimbursement costs. | Контролер остановилась на рекомендации Консультативного комитета в отношении порядка учета расходов в связи с возмещением налога. |
Linda's comptroller for Fergus Construction. | Линда - инспектор в "Фергюс Констракшн". |
I think what Comptroller Riley is trying to say here is that he's heard enough. | Я думаю, что Инспектор Райли пытается сказать, что он услышал достаточно. |
South Philly, Zone 2, District 37 Comptroller. | Южный Филли, Район 2, Инспектор Округа 37. |
Comptroller Riley... what are your thoughts here? | Инспектор Райли... что вы думаете? |
Since early 1983, the role of federal comptroller has been assumed by the Inspector-General, United States Department of the Interior. | С начала 1983 года функции федерального контролера выполняет генеральный инспектор министерства внутренних дел Соединенных Штатов. |
The Procureur and to a lesser extent the Comptroller are also responsible for criminal proceedings and for the drafting of legislation. | Прокурор и в меньшей степени гофмейстер отвечают также за уголовное судопроизводство и разработку законодательства. |
The Procureur and Comptroller are legal advisers to the Crown and to all three Legislative Assemblies of Guernsey, Alderney and Sark. | Прокурор и гофмейстер являются юрисконсультами Короны и всех трех законодательных собраний Гернси, Олдерни и Сарка. |