Even high quality compost does not contain the right amounts and types of proteins (amino acid), vitamins, minerals and trace elements needed for maximum mushroom production. | Компост даже очень хорошего качества не содержит в нужных количествах всех типов белков (аминокислот), витаминов, минералов и микроэлементов, необходимых для максимального выхода грибов. |
Well, you didn't think we used all that compost to grow radishes, did you? | Ты же не думал, что мы используем весь компост, чтобы выращивать редиску, а? |
Compost and eggs shells? | Компост и яичная скорлупа? |
We let them compost. | Они превращаются в компост. |
You get turned into compost. | В ней из людей делают компост. |
I have a huge compost pile out back with your name written all over it. | У меня тут огромная компостная куча во дворе, с написанным на ней твоим именем. |
A reactive compost heap. | Химически активная компостная куча. |
Paris is just a compost heap. | Париж это просто компостная куча. |
That's the compost heap. | Что это? - Компостная куча. |
IT'S GOING TO MAKE A COMPOST HEAP AND WITHIN THE NEXT TWELVE WEEKS IT WILL BE DETOXIFIED AND | Это будет компостная куча, и за 12 недель яд будет нейтрализован. |
In addition, we have the production of compost worms. | Кроме того, у нас имеется производство компостных червей. |
Good examples of green jobs include the small-scale, neighbourhood-based compost plants promoted by ESCAP. | К числу наглядных примеров «зеленых» рабочих мест относятся рабочие места на небольших общинных компостных предприятиях, создание которых поощряет ЭСКАТО. |
Girl scouts also worked on seed dispersal, planted herbs, and assisted communities in the construction of water-sealed toilets or compost pit, comfort rooms, and safe water systems. | Девочки-скауты занимаются также севом семян, выращиванием растений и оказывают общинам помощь в оборудовании туалетов со сливными бачками или компостных ям, комнат отдыха и систем снабжения безопасной водой. |
Three compost bins - go through about 70 kilos of raw vegetable waste a week - really good, makes fantastic compost. | Три компостных бочки - пропускают около 70 кг. необработанных овощных отходов в неделю - просто супер, получается отличный компост. |
Why have you got compost on your shoulder? | Почему у вас на плечах удобрение? |
She smelled like compost. | Она пахла, как удобрение. |
Compost, natural bug repellent. | Удобрение, натуральное средство для уничтожения насекомых. |
I'm the manure and you're compost. | Я удобрение, а ты компост. |
And I've just been so thrilled, finally, to come to people talking about compost latrines. | Только что я была поражена, услышав людей, обсуждающих получение удобрение из фекалий. |