| ChampFood International has been involved in the mushroom business since 1991 as a manufacturer, distributor and supplier of the brand ChampFood compost supplements. | Компания ChampFood International работает в грибной индустрии с 1991 года. Является производителем, дистрибьютером и поставщиком добавок в грибной компост торговой марки ChampFood. |
| Unturned compost and... Cuban movie posters! | Неперемешанный компост и... плакаты с кубинскими фильмами! |
| Even high quality compost does not contain the right amounts and types of proteins (amino acid), vitamins, minerals and trace elements needed for maximum mushroom production. | Компост даже очень хорошего качества не содержит в нужных количествах всех типов белков (аминокислот), витаминов, минералов и микроэлементов, необходимых для максимального выхода грибов. |
| Here, stick those peelings in the compost for me, would you? | Не бросишь эти очистки в компост? |
| Well, compost can spontaneously combust. | Компост может внезапно воспламениться. |
| But I can feel it happening inside me like heat, like a compost heap. | Но я чувствую, как внутри меня что-то теплится, как компостная куча. |
| And this is our compost pile. | А это компостная куча. |
| That's the compost heap. | Что это? - Компостная куча. |
| IT WILL BE NON-TOXIC, LANDSCAPE GRADE COMPOST. I THINK SAN | Это будет компостная куча, и за 12 недель яд будет нейтрализован. |
| 5). We can improve the soil by digging in organic material (peat or compost) before planting the plants. | Каждый тип почвы можно поправить, смешивая её с органичным материалом (торф, компостная почва) перед посадкой растений. |
| In addition, we have the production of compost worms. | Кроме того, у нас имеется производство компостных червей. |
| Good examples of green jobs include the small-scale, neighbourhood-based compost plants promoted by ESCAP. | К числу наглядных примеров «зеленых» рабочих мест относятся рабочие места на небольших общинных компостных предприятиях, создание которых поощряет ЭСКАТО. |
| Girl scouts also worked on seed dispersal, planted herbs, and assisted communities in the construction of water-sealed toilets or compost pit, comfort rooms, and safe water systems. | Девочки-скауты занимаются также севом семян, выращиванием растений и оказывают общинам помощь в оборудовании туалетов со сливными бачками или компостных ям, комнат отдыха и систем снабжения безопасной водой. |
| Three compost bins - go through about 70 kilos of raw vegetable waste a week - really good, makes fantastic compost. | Три компостных бочки - пропускают около 70 кг. необработанных овощных отходов в неделю - просто супер, получается отличный компост. |
| They use zombies for compost. | Они используют зомби как удобрение. |
| She smelled like compost. | Она пахла, как удобрение. |
| Compost, natural bug repellent. | Удобрение, натуральное средство для уничтожения насекомых. |
| ChampFood is a mushroom compost supplement (organic fertilizer for mushrooms) that is developed and distributed by the ChampFood International in the Netherlands. | ChampFood - заводское клеймо добавок к грибному компосту (органическое удобрение для грибов), которое разработано и распространяется посредством компании ChampFood International, Нидерланды. |
| You're about to become compost. | Я сделаю из тебя удобрение. |