Английский - русский
Перевод слова Comparability

Перевод comparability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопоставимость (примеров 414)
Only the Sri Lankan country office developed standard assessment templates to ensure data comparability. Только страновое отделение в Шри-Ланке сумело разработать стандартные форматы оценки, обеспечивающие сопоставимость данных.
Furthermore, comparability of the financial statements has also been improved, since IPSAS is being widely adopted by the organizations of the United Nations system. Кроме того, улучшилась также сопоставимость финансовых ведомостей, поскольку широкий круг организаций системы Организации Объединенных Наций также переходит на МСУГС.
The key challenges noted for users of sustainability reports were the low or inconsistent uptake among companies which led to large information gaps, and that among those companies that did report, information tended to lack comparability which undermined its usefulness. Главные проблемы, отмечаемые пользователями отчетности по вопросам устойчивости, - ограниченность или непоследовательность такой информации между компаниями, что ведет к большим пробелам в информации, при том что компании, которые предоставляют такую информацию, часто не обращают внимания на ее сопоставимость, что подрывает ее полезность.
"Comparability" means that the national inventory and projection is reported in such a way that allows it to be compared with other Parties. с) "сопоставимость" означает, что национальный кадастр и прогнозы представляются в порядке, позволяющем сопоставлять их с кадастрами и прогнозами других Сторон.
However, a strict period-to-period comparability was being lost for a growing number of series (about 15 per cent as of 2002) owing to significant changes in the HS classification scheme. Однако в связи со значительными изменениями в системе классификации СС росла доля временнх рядов (примерно 15 процентов в 2002 году), для которых не удавалось обеспечить полную сопоставимость для одного и того же периода.
Больше примеров...
Сопоставление (примеров 24)
Further, the lack of international standardization in these areas has distorted the comparability of the capital positions of international banks. Кроме того, отсутствие международной стандартизации в этих областях затрудняет сопоставление капитальных позиций международных банков.
Outputs are, however, the maximum level at which some degree of data aggregation and comparability is available. Однако мероприятия - это предельный уровень, на котором возможно некоторое суммирование и сопоставление данных.
Household surveys tend to be costly, and cross-national comparability of results is difficult, but they could be employed selectively when resources are available. Проведение обследований домашних хозяйств является, как правило, дорогостоящим мероприятием, а сопоставление результатов различных стран представляется затруднительным, однако, при наличии соответствующих ресурсов, их можно было бы проводить на выборочной основе.
The existence of common methodologies facilitates and improves the collection, comparability and analysis of information on road and rail traffic flow, as well as infrastructure parameters, through surveys and censuses. Наличие единой методологии облегчает и оптимизирует осуществляемые путем обзоров и опросов сбор, сопоставление и анализ информации о потоках автомобильного и железнодорожного транспорта, а также об инфраструктурных показателях.
They also look forward to seeing how the gender-marker system would enable comparison of progress made in different thematic areas and encouraged UNDP to discuss the gender-marker tool further with other agencies in order to achieve comparability with similar tools used by other agencies and stakeholders. Они поинтересовались также, каким образом эта система сделает возможным сопоставление прогресса в различных тематических областях, и рекомендовали ПРООН продолжить обсуждение этой системы с другими учреждениями для обеспечения ее сопоставимости с аналогичными системами, используемыми другими учреждениями и заинтересованными сторонами.
Больше примеров...
Сравнимость (примеров 3)
Some delegations stressed the need for the organizations to ensure that with the new presentation of the budget, that comparability with the previous budgets remained possible. Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы организации обеспечили сравнимость новых форм представления бюджета с предыдущими бюджетами.
This document is intended to contribute to the enhancement of UNCCD reports by proposing a set of measures that would substantially improve the availability, comparability and usability of financial information related to the implementation of the Convention and The Strategy, in conformity with CRIC 7 recommendations. Настоящий документ призван способствовать улучшению системы отчетности КБОООН благодаря предлагаемому комплексу мер, которые, как предполагается, позволят значительным образом улучшить доступность, сравнимость и используемость финансовой информации, касающейся осуществления Конвенции и Стратегии в соответствии с рекомендациями КРОК 7.
The Commission shall assist the Council i.a. «in promoting the development of national statistics and the improvement of their comparability» and «in the development of the central statistical services of the Secretariat». Комиссия помогает Совету, в частности, "поощрять развитие статистической работы в различных странах и улучшать сравнимость статистических данных" и "развивать центральный статистический отдел Секретариата".
Больше примеров...
Несопоставимость (примеров 11)
Many users complain about the lack of comparability of statistics on wages and employment. Многие пользователи критиковали несопоставимость статических данных по заработной плате и занятости.
Lack of comparability on costing methodologies among UN organizations. Несопоставимость методологий калькуляции затрат между организациями ООН
The speaker mentioned lack of comparability with other jurisdictions as a disadvantage of setting one's own standards or adapting standards set by others. Оратор отметил несопоставимость с другими юрисдикционными системами в качестве недостатка вариантов установления собственных стандартов или адаптации стандартов, установленных другими.
Despite data gaps and lack of comparability, a first set of baseline data could be derived. Несмотря на пробелы в данных и их несопоставимость, первый набор исходных данных удалось получить.
The development of the relevant statistical framework is limited by the costs associated with capturing these flows; problems of data reliability due to misrepresentation and missing information, and incompatibility of definitions for location and time periods selected render international data comparability difficult. Разработке соответствующей статистической основы препятствуют высокие расходы на сбор информации о таких потоках; проблемы низкой надежности данных, вызванные искажением и отсутствием информации, а также несопоставимость территориальных и временных определений осложняют сопоставление международной статистики.
Больше примеров...
Сопоставимостью данных (примеров 10)
In addition, there are some other critical problems of data availability and comparability. Кроме того, существует ряд других важных проблем, связанных с наличием и сопоставимостью данных.
Disability statistics posed particular challenges in terms of availability, reliability and comparability, and those problems hampered the development of disability-inclusive policies and programmes. Составление статистики, касающейся инвалидов, сопряжено с большими трудностями, связанными с наличием, достоверностью и сопоставимостью данных, и эти проблемы препятствуют разработке инклюзивных стратегий и программ для инвалидов.
The scenario presented in the present report represents the best trade-off that can be achieved between cost, in dollar terms and disruption for users, and comparability, according to the opinions of a working group of classification experts. Сценарий, изложенный в настоящем докладе, представляет собой оптимальный компромисс с точки зрения соотношения затрат в долларовом выражении, неудобств для пользователей и сопоставимостью данных, согласно мнениям рабочей группы в составе экспертов по вопросам классификаций.
Official statisticians are, of course, aware that they could still do better, but the balance between rapidity, accuracy and comparability found so far seems to be more or less adequate for general EU policy purposes. Официальные статистики, конечно, понимают, что у них по-прежнему имеются неиспользованные возможности, однако найденный к настоящему времени баланс между оперативностью, точностью и сопоставимостью данных, судя по всему, является более или менее приемлемым для общих целей проводимой ЕС политики.
In that connection, the Committee recalled the reservations of members about the use of purchasing power parity conversion rates for the purposes of the scale, on both conceptual and practical grounds, and noted continuing problems with the availability and comparability of purchasing power parity rates. В этой связи Комитет напомнил об оговорках стран-членов относительно использования коэффициентов пересчета паритета покупательной способности для целей построения шкалы как концептуального, так и практического характера и указал на сохранение проблем, связанных с наличием и сопоставимостью данных о коэффициентах паритета покупательной способности.
Больше примеров...
Совместимости (примеров 15)
Using the proposed new methodology that is to be completed by ECLAC by early 2010 and the methods used by several countries to produce their national estimates, the Group will put forward a set of recommendations to improve the interregional comparability of measurements. В соответствии с новой предложенной методологией, которую ЭКЛАК доработает в начале 2010 года и которую будут применять различные страны для подготовки национальных прогнозов, эта группа предложит ряд рекомендаций в целях повышения региональной совместимости оценок.
Further efforts to harmonize data sets in order to increase comparability and interoperability are necessary. Необходимо продолжать усилия по согласованию наборов данных с целью повышения их сопоставимости и функциональной совместимости.
In order to enhance the reliability, compatibility, comparability and exchange of mine-action information, data collection and recording formats should be standardized. Для повышения уровня надежности, совместимости и сопоставимости данных о деятельности, связанной с разминированием, и обмена ими необходимо унифицировать методы сбора и регистрации данных.
An analysis should be made of the degree of comparability among ongoing initiatives, as well as the degree of compatibility and the appropriateness of convergence among international initiatives; Следует проанализировать степень сопоставимости осуществляемых инициатив, а также степень совместимости и целесообразность совмещения международных инициатив;
The project focuses on intercountry comparability of relevant national data on standardization and monitoring methods and data comparability. В рамках данного проекта особое внимание уделяется взаимной совместимости соответствующих национальных данных методам стандартизации и контроля, а также проблеме сопоставимости предоставляемых данных.
Больше примеров...
Сравнения (примеров 12)
To ensure comparability of the mortality statistics with those from Europe, work has begun on recalculating them by live births and stillbirths as recommended by WHO. С целью сравнения показателя младенческой смертности с данными стран Европейского региона, начата работа по переходу на новые расчеты показателя младенческой смертности по критериям живорожденности и мертворожденности, рекомендуемыми Всемирной организацией здравоохранения.
Even with such surveys there are some difficulties with comparability, but they are nevertheless more comparable than the traditional estimates of literacy. Однако даже несмотря на проведение подобных обследований, сохраняются определенные трудности в плане сравнения данных, однако эти данные, тем не менее, более сопоставимы, чем данные, получаемые в ходе традиционных оценок показателей грамотности.
How can innovations in data sources and tools be used to overcome measurement shortcomings and enhance the comparability of country data? Каким образом можно использовать инновации, касающиеся источников и инструментов обработки данных, в целях преодоления ограничений системы измерений и совершенствования процесса межстранового сравнения данных?
To improve compatibility with energy statistics and to ease comparability between the different wood fuels it was absolutely necessary to use metric tonnes dry matter as reliable and stable single unit. However, the JWEE wants to allow the easiest data gathering possible in a first step. С целью улучшения сопоставимости со статистическими данными по энергетическому сектору и облегчения процедуры проведения сравнения между различными видами древесного топлива было абсолютно необходимо использовать одну надежную и стабильную единицу измерения, т.е. метрические тонны сухой массы.
Unscrupulous sellers may exacerbate the may increase the complexities, reduce comparability or hide charges in the small print, thus creating the false illusion of a good deal. Ситуацию могут усугублять недобросовестные продавцы, которые могут еще больше запутать тот или иной вопрос, ограничить возможности для сравнения предлагаемых товаров или услуг или создать иллюзию выгодной сделки, "спрятав" информацию о причитающихся платежах в той части договора, которая напечатана мелким шрифтом.
Больше примеров...