Why are you turning off the comm? | Почему ты выключила коммуникатор? |
Why are you turning off the comm? | Почему ты выключаешь коммуникатор? |
Look, this is Portman's comm. | Смотри, это коммуникатор Портмана. |
I don't know what you heard. I was busy trying to hack into the system and uplink the files when Hoyt messed up the comm. | я не знаю, что ты слышал я был занят, пытаясь взломать систему и зашифрованные файлы, когда Хойт отключил коммуникатор. |
Our comm's almost done. | Наш коммуникатор практические сел. |
You'll get the navy comm for this one. | Можешь наладить связь с флотом через это. |
But keep your eyes and comm lines open at all times. | Но смотрите в оба и держите связь включенной. |
He's using an encrypted CIA comm link. | Он использует закодированную связь ЦРУ. |
Lander One, we have ratty comm. | Шатттл 1, что-то связь пропала. |
She'll be straight on the comm link to the mainland. | Она выйдет на связь с материком. |
Other than the fact that I couldn't raise Two on the comm, no. | Ничего, кроме того, что не могла связаться со Второй по рации. |
[Sabine On Comm] Kanan, Hera's aboard. | [Сабина по рации] Кэнан, Гера на борту. |
[Hera On Comm] Cloud cover! | [Гера по рации] В облака! |
He's not answering his comm. | И по рации не отвечает. |
[comm chirps] will! | [шорох рации] Уилл! |
He left his comm, he packed up his gear. | Он оставил рацию, взял свои вещи. |
Great. So just get me my comm and I'll make the arrangements. | Дай мне рацию, и я обо всём договорюсь. |
They didn't take his comm. | Они не забрали его рацию. |
And keep your comm open. | И не выключай рацию. |
I need you to use the internal sensors to track Three's comm. | Задействуйте внутренние датчики, чтобы найти рацию Третьего. |
I'm not talking to you through the comm. | Я говорю с тобой не через наушник. |
Owen, we need her comm. | Оуэн, нам нужен её наушник. |
He's wearing a comm, Carrie. | У него наушник, Кэрри. |
I'm tracking the location of his comm. | Отслеживаю сигнал его передатчика. |
Same as the topside comm link. | Как и антенна передатчика. |
They were tracking you, using the transmitter code from your comm link. | Они отслеживали тебя, с помощью закодированного передатчика. |
Nate, whatever you did, you just got your comm back up, so listen. | Так, Нейт, что бы у тебя ни случилось, я только что восстановил работу твоего передатчика, так что слушай. |
We talk on the comm box. | Мы говорим через комм бокс. |
Total number of comm. members | Общее число членов комм. |
Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber (f.k.a. Gulf Office Assoc. per Lo Sviluppo Comm. Ind. e Turis. Fra Gli Stati Arabi del Golfo e la Svizzera) | «Мига-мелайшен свисс», палата стран Персидского залива и Африки (она же «Галс офис ассос. пер Ло Свилуппо комм. инд. и Турис». «Фра гли стати араби дель гольфо и ла Свиццера») |
I'll transfer you to our comm for the address. | Я переключу вас на наш коммутатор, вам дадут адрес. |
Comm's on, he's just not answering. | Коммутатор включен, он просто не отвечает. |
But the ones that were about to start their descent... 56 of them... are out of comm range. | Но те, что уже начали снижение а таких 56 - остались без связи. |
Army/navy vehicular radio, comm type 176 | Устанавливаемая на автомашинах армейская/военно-морская радиостанция связи типа 176 |
Jack, I'm on comm. | Джек, я на связи. |
How are we doing on the comm power supply? | Как у нас дела с питанием связи? |
Do you think it would be a pretty sight For the director to find out That the comm office is not on task? | Думаете, директору было бы приятно обнаружить, что управление связи не справляется с заданием? |
I've wired your comm transmission to the P.A. System. | Я подключил твой передатчик к системе громкой связи. |
Now, does he have a comm device or not? | Ну что, у него есть передатчик или нет? |
Get this comm in your ear. | Вставь передатчик в ухо. |