Английский - русский
Перевод слова Comm

Перевод comm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коммуникатор (примеров 10)
Looks like his comm's off. Похоже, что его коммуникатор отключен.
This is comm station Epsilon IX calling U.S.S. Columbia. Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Why are you turning off the comm? Почему ты выключила коммуникатор?
He's turned his comm off. Он отключил свой коммуникатор.
Look, this is Portman's comm. Смотри, это коммуникатор Портмана.
Больше примеров...
Связь (примеров 27)
It seems our sat comm is down. Похоже, что спутниковая связь не работает.
Can you stay on this comm with us? Ты можешь продолжать поддерживать с нами связь по этому каналу?
You'll get the navy comm for this one. Можешь наладить связь с флотом через это.
But Mission Control doesn't know that because the comm is down, so to the world, we're Schrodinger's and alive at the same time. Но Центр Управления этого не знает, потому что не работает связь, поэтому для остального мира мы кошка Шредингера... мертвая и живая одновременно.
You're sure there's no way to get comm out? Увёрёны, что нёльзя выйти на связь?
Больше примеров...
Рации (примеров 6)
Other than the fact that I couldn't raise Two on the comm, no. Ничего, кроме того, что не могла связаться со Второй по рации.
[Sabine On Comm] Kanan, Hera's aboard. [Сабина по рации] Кэнан, Гера на борту.
He's not answering his comm. И по рации не отвечает.
[Lando On Comm] We should probably make ourselves scarce. [Лэндо по рации] Неплохо бы нам отсюда "испариться".
[comm chirps] will! [шорох рации] Уилл!
Больше примеров...
Рацию (примеров 7)
He left his comm, he packed up his gear. Он оставил рацию, взял свои вещи.
Great. So just get me my comm and I'll make the arrangements. Дай мне рацию, и я обо всём договорюсь.
Rose, stay off the comm. Роза, выключи рацию.
Barry left his comm system behind. Барри оставил свою рацию.
And keep your comm open. И не выключай рацию.
Больше примеров...
Наушник (примеров 3)
I'm not talking to you through the comm. Я говорю с тобой не через наушник.
Owen, we need her comm. Оуэн, нам нужен её наушник.
He's wearing a comm, Carrie. У него наушник, Кэрри.
Больше примеров...
Передатчика (примеров 4)
I'm tracking the location of his comm. Отслеживаю сигнал его передатчика.
Same as the topside comm link. Как и антенна передатчика.
They were tracking you, using the transmitter code from your comm link. Они отслеживали тебя, с помощью закодированного передатчика.
Nate, whatever you did, you just got your comm back up, so listen. Так, Нейт, что бы у тебя ни случилось, я только что восстановил работу твоего передатчика, так что слушай.
Больше примеров...
Комм (примеров 3)
We talk on the comm box. Мы говорим через комм бокс.
Total number of comm. members Общее число членов комм.
Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber (f.k.a. Gulf Office Assoc. per Lo Sviluppo Comm. Ind. e Turis. Fra Gli Stati Arabi del Golfo e la Svizzera) «Мига-мелайшен свисс», палата стран Персидского залива и Африки (она же «Галс офис ассос. пер Ло Свилуппо комм. инд. и Турис». «Фра гли стати араби дель гольфо и ла Свиццера»)
Больше примеров...
Коммутатор (примеров 2)
I'll transfer you to our comm for the address. Я переключу вас на наш коммутатор, вам дадут адрес.
Comm's on, he's just not answering. Коммутатор включен, он просто не отвечает.
Больше примеров...
Связи (примеров 60)
Most of the men are in a defensive formation around the comm tower. Большинство людей стоит в оборонительном строе возле вышки связи...
I saw her myself on the comm. Я лично был с ней на связи.
Now you're on the comm? Теперь ты на связи?
Just keep your comm channel open. Просто будь на связи.
I've wired your comm transmission to the P.A. System. Я подключил твой передатчик к системе громкой связи.
Больше примеров...
Передатчик (примеров 3)
I've wired your comm transmission to the P.A. System. Я подключил твой передатчик к системе громкой связи.
Now, does he have a comm device or not? Ну что, у него есть передатчик или нет?
Get this comm in your ear. Вставь передатчик в ухо.
Больше примеров...