The first Torchwood comic "Jetsam" was later collected along with Rift War! in a graphic novel. | Первый комикс по «Торчвуду», Jetsam, позже вышел вместе с Rift War! в формате графического романа. |
A primary school textbook had been prepared in two Roma dialects and a comic strip on the history of the Roma in Poland had been published in Polish and in two Roma dialects. | Подготовлен учебник для начальной школы на двух диалектах языка рома и опубликован комикс по истории народности рома в Польше на польском языке и двух диалектах языка рома. |
In his review for the New York Herald Tribune, Howard Barnes wrote that Cooper handled the role with "great skill and comic emphasis" and that his performance was "utterly delightful". | В обзоре New York Herald Tribune Говард Барнс написал, что Купер справился с ролью «умело и с акцентом на комикс», а его выступление было «абсолютно восхитительным». |
I want to pay you and Jonathan to collaborate on a comic for the magazine about this whole case. | Я хочу заплатить вам с Джонатаном, чтобы вы совместно сделали для журнала комикс обо всём, что с нами случилось. |
The comic will showcase the entire TV cast, plus new rogues, a group of circus performers who gained super powers as a result of the S.T.A.R. Labs particle accelerator explosion. | Комикс продемонстрирует весь актерский состав телесериала, плюс новых негодяев, группу артистов цирка, которые получили сверхсилы в результате взрыва ускорителя Лаборатории СТАР. |
The second and fourth stories have comic undertones. | Второй и четвёртый рассказы имеют комический оттенок. |
In 2005, comic writer Dan Slott wrote a four-issue miniseries for the superhero team the Great Lakes Avengers. | В 2005 году комический писатель Дэн Слотт написал четырехсерийную минисерию для команды супергероев «Мстители Великих озер». |
He's kind of that comic relief. | Он как комический персонаж. |
Veronika Mavrikievna and Avdotya Nikitichna was a comic variety duet of actors Vadim Tonkov and Boris Vladimirov, who existed in the USSR from 1971/1982. | Верони́ка Маври́киевна и Авдо́тья Ники́тична - советский комический эстрадный дуэт актёров Вадима Тонкова и Бориса Владимирова, существовавший в СССР с 1971 по 1982 годы. |
He praised the way Skyler's character proved herself to both Walter and Saul, and praised Betsy Brandt's performance, claiming her subplot provided much-needed comic relief and reminded him of the works of David Sedaris. | Он похвалил то, как Скайлер проявила себя перед Уолтером и Солом, и похвалил выступление Бетси Брандт, утверждая, что её сюжетная линия принесла долгожданный комический контраст и напомнила её о работах Дэвида Седариса. |
He's a prop comic... and a genius. | Он предметный комик... и гений. |
a so-called comic, so-called Morgan Donnelly. | это так называемый комик, так что я назову Моргана Донелли. |
She's more fit for, like, a Comic Con. | Она одета как для Комик Кона. |
I'm doing a malaria thing for Comic Relief. | Я занимаюсь малярией для "Комик Релиф" ( ). |
Stand-up comedy is a comic style in which a comedian performs in front of a live audience, usually speaking directly to them. | Стенда́п-комедия (стенда́п; англ. stand-up comedy) - комедийное искусство, в котором комик выступает перед живой аудиторией, обычно говоря напрямую зрителям. |
Joseph McCabe of The Nerdist included the hardcover Saga Deluxe Edition Volume 1 in that site's Top 5 Comic Reprint Collections of 2014. | Джозеф МакКейб, представитель издания The Nerdist (англ.)русск. включил книгу Saga Deluxe Edition Volume 1 в твердом переплете в топ-5 коллекций юмористических материалов 2014 года. |
Soon he went to Leningrad, where he headed the editorial boards of Leningrad comic magazines Drezina, Smekhach and Buzotyor. | Вскоре Игнатович переехал в Ленинград, где заведовал редакциями ленинградских юмористических журналов Дрезина, Смехач и Бузотер. |
With its irreverent style and lively pace, it was extremely successful and can be regarded as the prototype of the comic travelogue. | Благодаря её дерзкому стилю и оживлённому ритму она пользовалась громадным успехом и, возможно, является прототипом юмористических рассказов о путешествиях. |
While at the 2013 San Diego Comic Con, Chu talked about bringing Scarlett back in the next film. | На Comic Con 2013 в Сан-Диего Чу выразил своё желание вернуть персонаж Скарлетт в следующем фильме. |
Lee was part of the 'YouTube Boyband' that raised money in 2014 for Comic Relief and was featured in The Guardian. | Батлер был частью "YouTube Boyband" который собрал деньги на Comic Relief и был упомянут в «The Guardian». |
Akihito Tsukushi began serializing the manga on Takeshobo's Web Comic Gamma website in 2012. | Автором манги-оригинала является Акихито Цукуси, главы начали публиковаться издательством Takeshobo в онлайн-журнале Web Comic Gamma с 2012 года. |
The manga was first serialized in the Japanese seinen manga magazine Monthly Comic Alive on June 27, 2006, and is published by Media Factory. | Манга была впервые выпущена в Японии в журнале Monthly Comic Alive 27 июня 2006 года и издана Media Factory. |
A manga adaptation illustrated by Hiro Tōge began serialization in Asahi Shimbun's Nico Nico Asahi Comic Fantasy web manga publication on Nico Nico Seiga from June 2, 2012. | Сэйю: Дзэнносукэ Фуккин Манга-адаптация, иллюстратором которой является Хиро Тогэ начала публиковаться издательством Asahi Shimbun в веб-журнале Nico Nico Asahi Comic Fantasy на сайте Nico Nico Seiga с 2 июня 2012 года. |