| Mafalda is an Argentine comic strip written and drawn by cartoonist Joaquín Salvador Lavado Saco, better known by his pen name Quino. | Mafalda) - комикс, созданный аргентинским карикатуристом Хоакином Сальвадором Лавадо, более известным под псевдонимом Кúно (Quino). |
| Why don't you just read her a Superman comic? | Почему ты просто не прочитаешь ей комикс про Супермена? |
| Put the comic away, Leonard. | Убери комикс, Леонард. |
| Whitta is currently co-creating the comic OLIVER with Transmetropolitan/The Boys co-creator and illustrator Darick Robertson for a 2015 release from Image Comics. | В настоящее время Уитта совместно с Трансметрополитен/ The Boys исоавтором и иллюстратором Дариком Робертсоном совместно выпускает комикс OLIVER для выпуска 2015 года от Image Comics. |
| A genuine interest among readers was aroused by bibliophilic anecdotes, illustrated by the great Russian artist I. Dmitrenko, and also a bibliophile comic story "The Moscow bibliophile's revenge" (plot by M. Seslavinsky, pictures by A. Ayoshin). | Неподдельный интерес читателей вызвали опубликованные в журнале библиофильские анекдоты, проиллюстрированные замечательной российской художницей И.А. Дмитренко, и библиофильский комикс "Месть московского библиофила" (сценарий М.В. Сеславинского, рисунки А.Р. Аёшина). |
| In March 2013, the party chose the popular comic TV actor Jimmy Morales as its secretary-general. | В марте 2013 года на съезде FCN генеральным секретарём был избран популярный комический актёр и продюсер Джимми Моралес. |
| It's obviously a comic version of it, but that gives her great pleasure. | Это, очевидно, комический вариант этого, но это даёт ей огромное удовольствие.» |
| With his comic appearance and behaviour, and his remarks at his opponents' expense, Marko is the most humorous character in Serbian epic poetry. | Комический вид и поведение Марко, а также его замечания по поводу соперников, делают Марко самым юмористическим персонажем в сербском эпосе. |
| The popular comic actor Will Kempe played Peter in Romeo and Juliet and Dogberry in Much Ado About Nothing, among other parts. | Популярный комический актёр Уильям Кемп, среди других персонажей, играл Пьетро в «Ромео и Джульетте» и Кизила в «Много шума из ничего». |
| The game of cricket was Tim Rice's favourite pastime - he had a cricket field on the grounds of his home and had his own cricket team - and Rice had a particular passion for this new comic musical about England's national sport. | Крикет был (и является) любимой игрой Тима Райса - он даже создал поле для игры в крикет у себя дома и поэтому решил написать комический мюзикл о национальной игре англичан. |
| I am not a comic, I have never told a joke... | Я не комик, я никогда не рассказываю шуток. |
| A, because I'm not that kind of comic and, B, you have to be nice. | Во-первых, я не такого рода комик а во-вторых, надо быть добрее. |
| He said something like, a comic has to be tough, make tough calls, and leave behind people he'd outgrown. | Только сказал что-то вроде того, что комик должен быть жестким, бросать жесткие вызовы и оставлять позади людей, которых он перерос. |
| No, no, you're a comic genius! | Нет, нет, ты гениальный комик! |
| I'm doing a malaria thing for Comic Relief. | Я занимаюсь малярией для "Комик Релиф" ( ). |
| Joseph McCabe of The Nerdist included the hardcover Saga Deluxe Edition Volume 1 in that site's Top 5 Comic Reprint Collections of 2014. | Джозеф МакКейб, представитель издания The Nerdist (англ.)русск. включил книгу Saga Deluxe Edition Volume 1 в твердом переплете в топ-5 коллекций юмористических материалов 2014 года. |
| Soon he went to Leningrad, where he headed the editorial boards of Leningrad comic magazines Drezina, Smekhach and Buzotyor. | Вскоре Игнатович переехал в Ленинград, где заведовал редакциями ленинградских юмористических журналов Дрезина, Смехач и Бузотер. |
| With its irreverent style and lively pace, it was extremely successful and can be regarded as the prototype of the comic travelogue. | Благодаря её дерзкому стилю и оживлённому ритму она пользовалась громадным успехом и, возможно, является прототипом юмористических рассказов о путешествиях. |
| Archie soon became MLJ Magazine's headliner, which led to the company changing its name to Archie Comic Publications. | Арчи вскоре стал основном персонажем MLJ Magazine, что привело к изменению названия компании на Archie Comic Publications. |
| The footage shown at the D23 Expo and 2015 Asia Pop Comic Convention received an overwhelmingly positive response from the audiences. | Кадры, продемонстрированные на D23 и Asia Pop Comic Convention, получили исключительно положительные отзывы со стороны аудитории. |
| It was published by Shogakukan in Big Comic Superior from 1986 to 1999 and collected in 33 bound volumes. | Она выходила в журнале Big Comic Superior издательства Shogakukan с 1986 по 1999 год и в совокупности её объём составил 33 тома. |
| Following the magazine's discontinuation, the manga continued serialization in Mag Garden's Comic Garden magazine with the October 2014 issue. | После закрытия журнального издания, манга продолжала выпускаться в журнале Comic Garden с октября 2014 года. |
| The premiere issue of Coamix's Comic Bunch was published on May 15, 2001 (but dated May 29th on the cover). | Первый выпуск «Comic Bunch» под редакцией Coamix был опубликован 15 мая 2001 года (датирован 29 мая на обложке). |