| A combo attack allows a character to land two hits on an enemy. | Комбо атаки позволяют персонажу наносить два удара врагу. |
| I'll have the number 3 combo. | Мне, пожалуйста, комбо номер три. |
| You two make a good combo. | Вы двое сделали неплохое комбо |
| A four-piece combo, you said? | ы просили курицу комбо? |
| I feel a combo coming on. | Я чувствую комбо начинается. |
| So there's no telling what kind of rage this combo may have sent him into. | Так что никто не знает какую ярость возможно, вызвала эта комбинация в нем. |
| The combo to this safe is in the one place he'll never find it, my brain! | Комбинация от сейфа находится там, где он никогда не найдет ее. |
| Three-punch combo, OK? | Комбинация из трех ударов. |
| Had the same combo all throughout, because they... | И комбинация к нему у меня все обучение была одна. |
| What a combo! I didn't mean it like that. | Убойная комбинация! Я не в этом смысле. |
| Dangerous combo - speed walking and speedwagon. | Опасное сочетание - спортивная ходьба и скоростная езда. |
| Scotch and driving, very, very bad combo. | Скотч и вождение очень плохое сочетание. |
| Not a great combo, drunky. I'm not drunk, I'm coping. | не лучшее сочетание, пьянчужка я не пьяна, я справляюсь |
| It can be quite an interesting combo. | А их сочетание очень интересно. |
| Quite the combo last night after hours. | "Отличное сочетание для вечера после вчерашнего трудового дня". |
| Unfortunately, when they go to an Oktoberfest featuring Grammy-winning nuclear polka band Brave Combo, Marge, who tries to go through the night without drinking, gives in and ends up drunk along with Homer. | К сожалению, когда они идут на Oktoberfest с участием группы Brave Combo, победителей Грэмми, Мардж, которая пытается продержаться ночь без спиртного, сдается и напивается, так же, как и Гомер. |
| On 27 January 2011 the case on purchasing, in 2009, a thousand of Opel Combo ambulances for the needs of rural medicine was initiated (Tymoshenko was incriminated spending funds in a way that was not envisaged in the 2009 state budget). | 27 января 2011 открыто дело о закупке тысячи автомобилей Opel Combo для нужд сельской медицины в конце 2009 года (Тимошенко обвинили в том, что закупку этих машин не предусматривал госбюджет 2009 года). |
| A receptacle for eSATAp, which is an eSATA/USB combo, is designed to accept USB Type-A plugs from USB 2.0 (or earlier), so it also accepts USB 3.0 Type-A plugs. | Гнёзда eSATAp, обозначенные как eSATA/USB Combo, то есть имеющие возможность подключения к ним штекера USB, имеют возможность подключения штекеров USB Тип A: USB 2.0 и USB 3.0, но в скоростном режиме USB 2.0. |
| An Opel Combo Tour version was also introduced, followed by Opel Combo Tour Tramp (Combo Tour Arizona in some markets), in an effort to attract leisure activity vehicle buyers. | Также был доступен Opel Combo Tour, а затем Opel Combo Tour Tramp (Combo Tour Arizona на некоторых рынках). |
| The first generation of Combo, launched in October 1993, was based on the Opel Corsa B, launched six months earlier. | Opel Combo B, основанный на Opel Corsa B, был запущен в производство в 1993 году. |
| If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialogue box. | При создании новой связи можно выбрать по одной таблице из каждого поля со списком в верхней части диалогового окна. |
| toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes. | содержит значки и поля со списком для определения различных атрибутов линии. |
| Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default. | Поля со списком, которые были вставлены как столбцы в элемент управления "Таблица", всегда являются раскрывающимися по умолчанию. |
| forms; Combo Box/List Box Wizard | формы; поля со списком |
| You cold-cocked the guy with the combo. | Ты вырубил мужика, который знал код. |
| Maybe she gave her combo to somebody. | Может, она кому-то давала свой код. |
| I can't remember my locker combo. | я не могу вспомнить свой код дл€ шкафчика. |
| Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. | Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код. |
| I need the right safe combo. | Нужен правильный код от сейфа. |