| Com's are operated by companies that OKINETTO Co. Okinawa. | Сом являются эксплуатируемые компаниями, ко OKINETTO Окинава. |
| The application could not be found in the COM+ catalog. | Не удалось найти приложение в каталоге СОМ+. |
| Com, along with the site parallel snowinter. | Сом, а также на сайте параллельно snowinter. |
| XPCOM - A software componentry model similar to COM. | ХРСОМ - модель компоновки программного обеспечения, похожая на СОМ. |
| COM+ Applications with process pooling enabled are not supported. | Приложения СОМ+ с активной возможностью объединения процессов не поддерживаются. |
| I'm not the one who com... | Здесь не я ком... |
| TIVA COM LTD is a private company operating as an international forwarder. | "ТИВА КОМ" ООО - это частная компания, которая работает в области международной экспедиции. |
| Except she's not answering her com. | Кроме того, её ком не работает. |
| Some guy went nuts over off of Com Ave. | Какой-то парень спятил в кафе на Ком авеню. |
| COM DEV International supplied the Ka-Band Output Multiplexers to the satellite, a unit consisting of six telecommunications channels. | Компания "КОМ ДЕВ Интернэшнл" предоставила для установки на спутнике прибор мультиплексоров выходного сигнала в Ка - диапазоне, работающий на шести телекоммуникационных каналах. |
| The Agency for Gender Equality, in accordance with its competences, develops an annual "List of priority proposals of the material on the basis of the CoM BiH Work Programme" and accordingly gives its opinion on compliance. | Агентство по вопросам гендерного равенства, в соответствии со своей компетенцией, ежегодно разрабатывает "Перечень приоритетных предложений материала на основе программы работы СМ БиГ" и высказывает свое мнение по поводу соответствия. |
| On the basis of a proposal from the MHRR and for the purpose of establishing an effective preparation method for the UPR BiH report, the CoM BiH adopted a Methodology for the development of the UPR in BiH. | На основе предложения МПЧБ и в целях разработки эффективного метода подготовки доклада БиГ для УПО СМ БиГ принял Методологию развития механизма УПО в БиГ. |
| Within that document, the CoM BiH determines the policy in the field of introducing an efficient system for combating organised crime and it contributes to the creation of additional conditions for the efficient inclusion of BiH in the regional, European and world concept of combating organised crime. | В рамках этого документа СМ БиГ определяет политику в сфере введения эффективной системы борьбы с организованной преступностью и способствует созданию дополнительных условий для эффективного включения БиГ в региональную, европейскую и мировую концепцию борьбы с организованной преступностью. |
| In order to implement the international agreements that have been signed and ratified by BiH, the CoM BiH sent a permanent letter of invitation to the special procedures mandate holders and the UN independent experts. (25, 26, 27, 28, 29) | В целях выполнения международных соглашений, подписанных и ратифицированных БиГ, СМ БиГ направил постоянное приглашение мандатариям специальных процедур и независимым экспертам Организации Объединенных Наций. (25, 26, 27, 28, 29) |
| Changes and amendments to this Law are included in the Work Programme of the Council of Ministers BiH (CoM BiH) and in the Programme of the MHRR BiH for 2014. (19) | Изменения и поправки к этому закону включены в Программу работы Совета министров БиГ (СМ БиГ) и в Программу МПЧБ БиГ на 2014 год. (19) |
| Someone's tapping into a com relay in the Mess Hall. | Кто-то пытается подключиться к коммуникационному реле в столовой. |
| Your freeware media player created a conflict in the com port access. | Твой бесплатный медиа плеер создал конфликт с доступом к коммуникационному порту. |
| Cannot find CLSID in COM+ application. | Не удается найти CLSID в приложении COM+. |
| Will the D:)COM service interfere with my DSL or cable modem data connection? | Будет ли D:)COM сервис вмешиваться в работу моего DSL или кабельного модемного соединения? |
| ComPlus:Executing COM call. | ComPlus:Выполнение вызова COM. |
| The' ' binding with the' ' namespace is configured to issue cookie security context tokens. COM+ Integration services does not support cookie security context tokens. | Привязка с пространством имен настроена, чтобы выпускать маркеры контекста безопасности cookie. Службы интеграции COM+ не поддерживают маркеры контекста безопасности cookie. |
| Thus, you can make and receive calls while you use your computer to access the Internet. D:)COM uses advanced audio compression techniques to minimize the data traffic caused by voice calls and maximize the bandwidth available for your other Internet traffic. | D:)COM разработан для работы в среде динамического адреса (DHCP-протокол динамического конфигурирования узла), такой, которая доступна для большинства домашних шлюзовых маршрутизаторов. |
| it could be a com frequency. | Возможно, это частота связи. |
| Computer, isolate a com line to the Ilvian Medical Complex Administrator's office. | Компьютер, изорируй линию связи в Лвианском Медицинском Центре, в офисе Администратора. |
| Looks like some kind of com system. | Похоже на консоль связи. |
| Our com system's down. | Наша система связи отключилась. |
| Close-quarter weapons... com units, ordinance, sleep agent. | Взять оружие... снаряжение, средства связи, газ. |