Английский - русский
Перевод слова Colouring

Перевод colouring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окраска (примеров 32)
C3: orange-yellow colouring over two thirds of the surface of the fruit; С-З: желто-оранжевая окраска на 2/3 поверхности плода,
The successive colouring of yellow, blue, and white (from the sun down) also stands for the sun, sea, and sand. Последовательная окраска - жёлтый, синий и белый (вниз от солнца) - солнце, море, и песок.
The curator, Fabrizio Mancinelli, quotes the 18th-century French traveller De Lalande in saying that the colouring of the ceiling was, by that time, monotonous, "tend towards dull red and grey". Куратор группы Фабрицио Манчинелли ссылается на французского путешественника XVIII века де Лаланда, писавшего, что окраска потолка была в то время монотонной, «с тенденцией к тусклому красно-серому».
Colouring of the rigid plastic material: Окраска жесткого пластикового материала:
(b) Defects in colouring of the rind; a pale colouring of the watermelon which has been in contact with the ground during the period of growth is not regarded as a defect; Ь) дефекты окраски кожуры; бледная окраска той части арбуза, которая соприкасалась с почвой в период выращивания, дефектом не считается;
Больше примеров...
Цвет (примеров 12)
Description of packaging (e.g. distinctive features such as material, inner lining dimensions, wall thickness, mass, closures, colouring of plastics materials); описание тары (например, основные характеристики, такие, как материал, внутреннее покрытие, размеры, толщина стенок, масса, затворы, цвет пластмассы);
You mess up your hair colouring again? Опять испортили свой цвет волос?
Now, a man of your height and colouring, I would probably recommend a robust fawn or maybe even a nutmeg. И, человеку вашего роста и расы, я бы порекомендовал цвет здорового оленя или даже цвет мускатного ореха.
Colouring should be deleted as colour can not really be used as a parameter to determine maturity. Окраска следует исключить, так как цвет в действительности не может использоваться в качестве параметра для определения зрелости.
You have a different colouring. У тебя цвет кожи другой
Больше примеров...
Краситель (примеров 3)
Originally Blu Tack was white, but consumer research showed fears that children may mistake it for chewing gum, and a blue colouring was added. Изначально Blu Tack был белого цвета, но потребительские исследования показали страх покупателей, что масса может быть спутана детьми с жевательной резинкой, поэтому в состав был добавлен синий краситель.
It's just corn syrup and food colouring, but it looks real, doesn't it? Это просто кукурузный сироп и пищевой краситель, но выглядит как настоящая.
The products used shall comply with the provisions in force in respect of colouring matters which may be used in foodstuffs intended for human consumption. Используемый краситель должен соответствовать требованиям, предъявляемым к красящим материалам, предназначенным для использования с продуктами питания человека.
Больше примеров...
Колорит (примеров 4)
All this has a specific "Lviv" colouring. Все это и придаёт песням, особый «львовский» колорит.
And Lviv batyary present by themselves completely different and very bright colouring, and having felt it once, a person cannot muddle it up with something else. А львовские батяры - это совершенно отдельный и очень яркий колорит, который невозможно, раз ощутив, перепутать ни с чем другим.
There are three halls in VARENICHNA #1, that look either like granny's kitchen or museum gallery, demonstrating Philistine colouring of the beginning of 20th century. В ВАРЕНИЧНОЙ Nº1три уютных зала, напоминающих то ли бабушкину кухню, то ли музейную экспозицию, демонстрирующую мещанский колорит начала ХХ века.
The violins create the old-fashioned atmosphere, the colouring. А винтажные струнные создали старомодную атмосферу, добавили колорит».
Больше примеров...
Окрас (примеров 2)
Its orange colouring is more uniform, too, while the Large Skipper has mottled orange patterns on its underside. Их оранжевый окрас больше похож на маскировку, а у больших толстоголовок пестрые оранжевые узоры на нижней стороне.
Singapuras have only one colouring - «sepia agouti» - goldish-cream tone with dark-brown ticking on their back, tail and head. Сингапуры имеют только один окрас «сепия агути» - золотисто-кремовый тон с темно-коричневым тикингом на спинке, хвосте и голове.
Больше примеров...
Окрашивание (примеров 2)
We carry out all spectrums of hairdresser's services: hairstyles, various hair dresses, stacking, colouring, toning, a chemical wave, straightening and escalating of hair. Мы выполняем весь спектр парикмахерских услуг: стрижки, различные прически, укладки, окрашивание, мелирование, колорирование, тонирование, химическая завивка, выпрямление и наращивание волос.
The colouring of retro-reflecting optical units and filters by means of paint or varnish is not permitted. 1.2 Окрашивание светоотражающих оптических устройств и фильтров при помощи краски или лака не допускается.
Больше примеров...
Раскраска (примеров 2)
"Spaceballs" - the colouring book. "Космоболы" - раскраска.
The colouring has always been a great part of the art of Valhalla. Раскраска всегда была важным моментом в оформлении Вальгаллы.
Больше примеров...