Английский - русский
Перевод слова Colonize
Вариант перевода Колонизации

Примеры в контексте "Colonize - Колонизации"

Примеры: Colonize - Колонизации
On the second voyage, Boone is one of the "First Hundred" colonists sent to permanently colonize Mars. Во втором полёте Бун является одним из «первой сотни» колонистов, отправленных для колонизации Марса.
The British East India Company proceeded in 1658 to colonize and fortify the island, which was subsequently settled. В 1658 году британская Ост-Индская компания приступила к колонизации этого острова и начала строительство на нем укреплений; впоследствии этот остров заселили.
By pursuing its sovereignty claim, Argentina was seeking to colonize the people of the Falkland Islands. Отстаивая требование о суверенитете, Аргентина стремится к колонизации народа Фолклендских островов.
We knew the shape-takers had found a suitable planet to colonize. Мы знали, что формирователи нашли подходящую планету для колонизации.
In April 2008, world-famous physicist Stephen Hawking... called on the human race to colonize space... and make interstellar travel a long-term aim. В апреле 2008 года, всемирно известный физик Стивен Хоукинг, призывает человечество к колонизации космоса и осуществлению межзвездных полетов.
As well as being a source of income for the company, any mission would serve as technology development for SpaceX's further plans to colonize Mars. Будучи источником дохода для компании, миссия могла бы послужить толчком в развитии технологий для дальнейших планов SpaceX по колонизации Марса.
I reiterate that the situation is clearly one of foreign occupation, in which the occupying Power has actively sought to colonize the land to serve its expansionist designs. Я вновь повторяю, что эта ситуация со всей очевидностью является проявлением иностранной оккупации, в ходе которой оккупирующая держава проводит активный процесс колонизации земель в целях реализации своих экспансионистских замыслов.
In August 1717, Law established a new joint stock company, Mississippi, with a fixed capital of 100 million, divided into 200,000 shares to colonize the countries lying along the banks of the Mississippi River. В августе 1717 года Ло учредил новую акционерную компанию «Миссисипи» с основным капиталом в 100 миллионов, разделенных на 200000 акций для колонизации стран, лежащих по берегам реки Миссисипи.
The name "New England" was officially sanctioned on November 3, 1620 when the charter of the Plymouth Company was replaced by a royal charter for the Plymouth Council for New England, a joint stock company established to colonize and govern the region. Название «Новая Англия» стало официальным З ноября 1620 года, когда устав компании Вирджиния Плимут был заменен Королевской хартией о Плимутском Совете по Новой Англии, акционерном обществе, учрежденном для колонизации и управления регионом.
William B. Davis as Cigarette Smoking Man, a former government official, and nemesis of Mulder and Scully, who worked to cover up the truth of the existence of aliens and their plan to colonize the Earth. Уильям Б. Дэвис - Курильщик, бывший правительственный чиновник и заклятый враг Малдера и Скалли, который работал, чтобы скрыть правду о существовании инопланетян и их план по колонизации Земли.
Rockets to colonize space. Ракеты для колонизации космоса.
Don Juan de Oñate led the first European effort to colonize the region in 1598, establishing Santa Fe de Nuevo México as a province of New Spain. Дон Хуан де Оньяте возглавил первую попытку колонизации региона в 1598 году, создав провинцию Санта-Фе-де Нуэво-Мексико в составе Новой Испании.
In 1973, the Syndicate was convened to assist in a project to colonize the world by creating alien/human hybrids. В 1973 был созван Синдикат для содействия... проекту колонизации мира... путем создания гибридов из людей и пришельцев.
In this iteration of Voltron, the Galaxy Alliance's home planets are now overcrowded, and a fleet of explorers is sent to search for new planets to colonize. Планеты альянса были сильно перенаселены и был отправлен флот исследователей в поисках новых планет для колонизации.
An influential man working for the powers that be, he is a key member in a government-conspiracy unit known only as the Syndicate, who are hiding the truth of alien existence and their plan to colonize Earth. Влиятельный человек, работающий на власть имущих, он является ключевым участником государственного заговора, известного как Синдикат, группы людей, скрывающих правду об инопланетном вторжении и их планах колонизации Земли.
The viceroy sent another expedition (1648) to explore, conquer and colonize the Californias, but the expedition returned without having found lands of much interest. В 1648 году он послал экспедицию для завоевания и колонизации Калифорнии, но экспедиция возвратилась, не найдя ничего интересного для короны.
In 1525, Charles I of Spain sent another expedition westward to colonize the Maluku Islands, claiming that they were in his zone of the Treaty of Tordesillas. В 1525 году испанский король Карл I послал ещё одну экспедицию на запад для колонизации Молуккских островов, полагая, что они попадают на территорию Испании по Тордесильясскому договору.
The game emphasizes colonization of space and the development of the planets that you find, colonize or conquer. Особый акцент сделан на колонизации космоса и развитии планет, которые вы колонизировали или завоевали.
This ended all further possibilities to colonize the area. Это создало возможности для колонизации побережья.
In 1997, the Artemis Project produced a plan to colonize Europa. В 1997 году неправительственная организация Artemis выступила с идеей колонизации Европы.
Sasaki is among the crew members to colonize Lem-VII. Вместе с отцом участвовала в колонизации планеты Lem-VII.
Why do we have programs to build habitation on Mars, and we have programs to look at colonizing the moon, but we do not have a program looking at how we colonize our own planet? Почему мы имеем программы по заселению Марса, программу по колонизации луны, но у нас нет программы по заселению нашей планеты?
Why do we have programs to build habitation on Mars, and we have programs to look at colonizing the moon, but we do not have a program looking at how we colonize our own planet? Почему мы имеем программы по заселению Марса, программу по колонизации луны, но у нас нет программы по заселению нашей планеты?