There were theatrical performances of esoteric mysteries, as well as meetings of Rodney Collin's groups. |
Там проходили театрализованные постановки эзотерических мистерий, а также встречи групп Родни Коллина. |
Mr. Collin Marake Matjila, of the World Executive of the International Union of Local Authorities, was escorted to the rostrum. |
Всемирного исполняющего Международного союза органов местного управления г-на Коллина Мараке Матджиллу сопровождают на трибуну. |
The SBSTA re-elected Mr. Collin Beck (Solomon Islands), representing the small island developing States, as its Rapporteur. |
ВОКНТА вновь избрал г-на Коллина Бека (Соломоновы Острова), представляющего малые островные развивающиеся государства, на должность Докладчика. |
He also welcomed Mr. Collin Beck (Solomon Islands) as Rapporteur. |
Он также приветствовал г-на Коллина Бека (Соломоновы Острова) в качестве Докладчика. |
Well, then Jenna left the room and Mrs. Hamilton took Collin to the sink. |
Ну, Дженна ушла из комнаты, и миссис Гамильтон отвела Коллина к раковине. |
So what we know is Jenna hit Collin to win Matty back. |
Так, мы знаем, что Дженна ударила Коллина чтобы вернуться к Мэтти. |
In Loving Memory of Brandon Michael Mulvihill and Collin James Cole |
Памяти Брэндона майкла Мулвихилла и Коллина Джаймса Коула |
I had no one to talk to, and Collin was nowhere in sight. |
Мне было не с кем поговорить, И Коллина нигде не было видно. |
We'll stop into Collin's, we'll take a loop, and then we'll hit the road. |
Мы остановимся у Коллина, сделаем петлю, и потом отправимся в путь. |
As a result of the distribution of books by Ediciones Sol in Latin America, Rodney Collin's groups started to appeared in Peru, Chile, Argentina and Uruguay, and contacts were established in several other countries of the American continent. |
Как следствие распространения книг издательства Ediciones Sol в Латинской Америке, появились группы Родни Коллина в Перу, Чили, Аргентине и Уругвае, и были установлены контакты в нескольких других странах Американского континента. |
There were no names, no specifics, and no way anyone could figure out it was about Collin. |
Там не было ни имен, ни конкретики и никто ни за что не догадается, что это было про Коллина. |
There would be no taking sides or forcing people to choose a team - even though I had - and I was definitely on Team Collin. |
И никто не занимал ни чью сторону и никто никого не заставлял выбирать команду Даже тогда, когда я должна была - и я совершенно точно была в Команде Коллина |
Jenna was taking Collin into the kitchen. |
Дженна вела Коллина на кухню. |
How do you know Collin? |
Откуда вы знаете Коллина? |
Mr. Collin Marake Matjila of the World Executive of the International Union of Local Authorities was escorted from the rostrum. |
Г-на Коллина Мараке Матджиллу, Международный союз органов местного управления, сопровождают с трибуны. |
Collin Beya Bakatuambamba, editor of Potentiel, held for 24 hours for intending to publish an article about corruption at the heart of the Government. |
Содержание под стражей в течение 24 часов редактора газеты "Потансьель" Коллина Бейи Бакатуамбамбы за намерение опубликовать статью о коррупции в государственных органах. |
In the spring of 1954, a group of Rodney Collin, under the name of "The Unicorn Actors", gave twelve public performances of Ibsensky "Per Gunnet" for the residents of the town of Tlalpan. |
Весной 1954 года группа Родни Коллина под именем «Актеров Единорога» дали двенадцать публичных представлений Ибсенского «Пер Гюнта» для жителей городка Тлалпаме. |
Maybe he left to calm down and Jenna texted Collin to tell him to leave, and maybe that's why Collin got upset and started the fire in the kitchen. |
Может, он ушел, чтобы успокоиться, и Дженна написала Коллина, чтобы он ушел, и, возможно, это и расстроило Коллина и начало пожар на кухне. |
Just lay low on the Collin front for a few days, till this blows over. |
Пару деньков держись подальше от Коллина, пока все не утихомирится. |
I needed to get Collin out of my head. |
Мне нужно выбросить Коллина из моей головы |
And I'm sure if you get to know Collin, you'll like him as much as I do. |
И я уверена, если вы узнаете Коллина получше, он понравится вам так же, как нравится мне |
She continued her training in Paris with William-Adolphe Bouguereau, Louis-Joseph-Raphaël Collin, Tony Robert-Fleury, and the American sculptor and painter Frederick William MacMonnies. |
Затем снова продолжила обучение в Париже у Вильяма Бугро, Тони Робер-Флери и Рафаэля Коллина (фр. Louis-Joseph-Raphaël Collin), а также американского скульптора и художника Фредерика Макмонниса. |
Matty hit Collin, then Jenna apologized to Collin, which infers that she's sided with him, which further infers the obvious fact that Jenna and Matty are done. |
Мэтти ударил Коллина, потом Дженна извинилась перед Коллином, что означает, что она на его стороне, что дальше делает очевидным тот факт, что между Дженной и Мэтти все кончено. |