Английский - русский
Перевод слова Coldness

Перевод coldness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Холод (примеров 24)
Gradually he comes to realize that there is vanity and coldness behind her shiny charisma. Постепенно он приходит к пониманию, что за её блестящей харизмой на самом деле кроются суета и холод.
The taste and outward appearance are gorgeous, but there's a coldness within it somehow. Вкус и внешний вид просто роскошные, но в нём все равно есть холод.
He was cold like the coldness of statues, there was no warmth in him at all. То был холод статуи, которая чуть теплее, поскольку она из дерева.
The water's coldness... Холод от ледяной воды...
Their can measure the coldness outside the window, the warmth inside your house, or the water temperature in the bath or aquarium. Измерят холод за окном, тепло дома или же температуру воды в ванной или в аквариум.
Больше примеров...
Холодность (примеров 10)
And the coldness of it was her final gift. И эта холодность была её последним даром.
Is your bitter, vile coldness towards me and your son... Твоя злобная, отвратительная холодность ко мне и нашему сыну...
That coldness is emblematic of his personality. Холодность - показательная черта его личности.
egotism and coldness on the other hand because it's upright. Самоконтроль, самовлюблённость и холодность с другой стороны, потому что почерк прямой.
For them, coldness is merely a sort of inverted warmth. Для них холодность - особый вид радушия
Больше примеров...
Холодные (примеров 3)
Coldness in extremities, very pale skin. Холодные конечности, очень бледная кожа.
The coldness of a steel safe... Холодные, как стальной сейф...
I cannot tell you the rapture I felt holding that in my hand, and the coldness dripping onto my burning skin; the miracle of it all, the fascination as I watched it melt and turn into water. Не могу даже описать вам мой восторг, когда я держал его в руке, а холодные капли падали на мою обгоревшую кожу, каким чудом это было, с каким изумлением я наблюдал, как ком таял, превращаясь в воду.
Больше примеров...