Английский - русский
Перевод слова Coldness

Перевод coldness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Холод (примеров 24)
Two years ago our new right governments promised to tame the coldness of the market with the warmth of human understanding. Два года назад наше новое правое правительство обещало приручить холод рынка теплом человеческого понимания.
I can't stand this coldness anymore. Я больше не могу терпеть этот холод.
They couldn't tell you how they did it, but they could feel cold, they felt a coldness, and they were more often right than wrong. Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы.
You'd feel the coldness, the coldness just going through your veins and it's really indescribable, it's hard to... you know, it's like ice going through your veins. Ты чувствуешь холод, холод просто течет по твоим венам, и это реально неописуемо, это сложно... это как лед текущий по твоим венам.
He was cold like the coldness of statues, there was no warmth in him at all. То был холод статуи, которая чуть теплее, поскольку она из дерева.
Больше примеров...
Холодность (примеров 10)
And the coldness of it was her final gift. И эта холодность была её последним даром.
But your coldness is driving me crazy. Но Ваша холодность сводит меня с ума.
Is your bitter, vile coldness towards me and your son... Твоя злобная, отвратительная холодность ко мне и нашему сыну...
For them, coldness is merely a sort of inverted warmth. Для них холодность - особый вид радушия
In fact, should her coldness persist... И если ее холодность сохранится...
Больше примеров...
Холодные (примеров 3)
Coldness in extremities, very pale skin. Холодные конечности, очень бледная кожа.
The coldness of a steel safe... Холодные, как стальной сейф...
I cannot tell you the rapture I felt holding that in my hand, and the coldness dripping onto my burning skin; the miracle of it all, the fascination as I watched it melt and turn into water. Не могу даже описать вам мой восторг, когда я держал его в руке, а холодные капли падали на мою обгоревшую кожу, каким чудом это было, с каким изумлением я наблюдал, как ком таял, превращаясь в воду.
Больше примеров...