Английский - русский
Перевод слова Coldly

Перевод coldly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холодно (примеров 19)
Nucky behaves coldly towards Jimmy, criticizing him for never writing his family. Наки ведёт себя холодно по отношению к Джимми, критикуя его за то, что он никогда не писал своей семье.
The country's future must no longer be... allowed to depend upon the interests... of a handful of millionaires... or their coldly calculated profits. Будущее страны более не может находиться в зависимости от банды миллионеров и холодно просчитанной выгоды.
He repeatedly tries to befriend Wayne, only to be coldly shunned at every attempt. Он неоднократно пытается подружиться с Уэйном, но он холодно избегает его при каждой попытке подружиться.
Should she send his letter back, or should she answer him coldly? отослать ли ему письмо? - отвечать ли холодно и решительно?
"Renita said coldly, 'then you, sir, are a pair of shoes.'" холодно сказала Ренита, тогда бы вы, сэр, стали парой ботинок.
Больше примеров...
Хладнокровно (примеров 9)
He may be a terrible golfer, but he still coldly murdered Judge Dinsdale. Может, он и никудышный игрок в гольф, тем не менее он хладнокровно убил судью Динсдейла.
Was he laughing or was he just coldly saying this? Он смеялся или говорил об этом хладнокровно?
Even with the passing years, we cannot forget how the international community erred in addressing this crisis by involuntarily encouraging those who, over the course of time, felt increasingly comfortable in giving free rein to their ethnocentric and inhumane aspirations, coldly established as systematic theory. Даже по прошествии лет мы не можем забыть, как международное сообщество ошибалось при решении этого кризиса, невольно поощряя тех, кто с течением времени чувствовал себя все лучше, давая волю своим этноцентрическим и негуманным стремлениям, хладнокровно введенным в качестве систематической теории.
It was a coldly conceived execution! Это была хладнокровно спланированная казнь!
'Come on, Flat B, was it youwho so coldly locked us in here to die? 'Давай, квартира Б, это вы нас так хладнокровно заперли здесь умирать?
Больше примеров...
Холодный (примеров 2)
Living with him so coldly, you just hold me sometimes when sleeping. Живя с этим, такой холодный, обнять может разве что во сне.
But just saw me looking Ivo... very coldly. Но видел перед собой лишь взгляд Айво, холодный и суровый.
Больше примеров...
Равнодушно (примеров 3)
Marika Ukita initially responds coldly toward gestures of friendship, but she moves into Asumi's dormitory following an argument with her father. Марика Укита поначалу равнодушно реагирует на дружеские жесты, однако по настоянию отца поселяется в общежитии, где живёт Асуми.
He lives a comfortable and materialistic life due to the wealthy clients he treats, but is nevertheless discontented with his life and acts coldly to those around him. Он живет роскошной жизнью, благодаря своим богатым клиентам, но, тем не менее, он недоволен своей жизнью и равнодушно относится к тем, кто его окружает.
For many, their existence, their humanity, has been reduced to statistics, coldly recorded as "security incidents." Для многих их существование, их человеческие качества были низведены до простой статистики, равнодушно охарактеризованной как «нарушения безопасности».
Больше примеров...