Английский - русский
Перевод слова Cohort

Перевод cohort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когорта (примеров 13)
The Millennium Development Goals of 2000 similarly "forgot" the growing cohort of older persons. В Целях развития тысячелетия в 2000 году подобным же образом была «забыта» растущая когорта пожилых людей.
Despite stable levels of heroin use in the United States, the well-documented problem of the inappropriate prescription and use of pharmaceutical opioids has led to a new cohort of persons dependent on opioids in the country. Несмотря на стабильный уровень употребления героина в Соединенных Штатах, в результате хорошо документированной проблемы нарушений при выдаче рецептов и неподобающего употребления фармацевтических опиоидов в стране возникла новая когорта лиц, зависящих от опиоидов.
Macros, second cohort. Макрос, вторая когорта.
Fourth Cohort of Gauls, Second Legion. Четвёртая Когорта, Второй Легион.
By 2008, when the cohort was aged 45-49, the GWG was 21.6 percentage points. К 2008 году, когда данная когорта достигла возраста 45-49 лет, ГРОТ составил 21,6 процентных пункта.
Больше примеров...
Группа (примеров 28)
For example, each new cohort of older persons arrives at the age of 60 with its own particular expectations, capabilities and needs, as conditioned by earlier opportunities and obstacles. Например, каждая новая группа пожилых людей достигает 60-летнего возраста со своими собственными особыми ожиданиями, способностями и потребностями, которые обусловлены существовавшими ранее возможностями и препятствиями.
As this new cohort of grantees begin project implementation in 2012, the Fund will tap into existing inter-agency networks operating in emergency situations, creating synergies with United Nations agencies at the field level, including the Department of Peacekeeping Operations. В то время как новая группа грантополучателей приступит к осуществлению проектов в 2012 году, Фонд будет задействовать существующие межучрежденческие сети, действующие в чрезвычайных ситуациях, налаживая взаимодействие с учреждениями Организации Объединенных Наций на местном уровне, в том числе с Департаментом операций по поддержанию мира.
The first cohort attended this revised programme in May 2009. Первая группа слушателей прошла подготовку по пересмотренной программе в мае 2009 года.
The following non-governmental organizations were present: Central Organization of Trade Union, Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements, Emirates Environmental Group and Indigenous Information Network. На совещании присутствовали представители следующих неправительственных организаций: Центральная организация профсоюзов, Ассоциация по проведению исследований, посвященных окружающей среде, управлению городскими районами и населенным пунктам, Природоохранная группа Эмиратов и Информационная сеть коренных народов.
(c) MCV1 and rubella (universal childhood target group 14 month) - birth cohort 1999 was followed up for 2000-2001 (vaccination at 14 months); с) первая доза вакцины, содержащей корь и краснуху (общая детская целевая группа, 14 месяцев), - поколение 1999 года отслеживалось до 2000-2001 годов (вакцинация в 14 месяцев)
Больше примеров...
Контингента (примеров 12)
(e) Monitoring of the cohort's health over an initially indeterminate period of time; ё) контроль состояния здоровья контингента первоначально в течение неопределенного периода времени;
The scale of preventive vaccination coverage will be expanded, on the basis of the national vaccination calendar, to include at least 97 per cent of the cohort. На основе национального календаря прививок будут расширены масштабы профилактической вакцинации с обеспечением охвата не менее 97 процентов контингента.
In 2006,351 vocational and technical schools of the Ministry of Education and Science were attended by 4,400 pupils with limited physical- or mental-development possibilities (1 per cent of the total cohort) in 27 occupational areas. В 2006 г. в 351 профессионально-техническом учебном заведении Министерства образования и науки училось 4,4 тыс. учеников с ограниченными возможностями физического и (или) умственного развития (1% от общего контингента) по рабочим 27 профессиям.
Given the largest ever cohort of young people, taking cognizance of key issues in population dynamics is essential for sustainable development. С учетом самого многочисленного за всю историю человечества контингента молодых людей для устойчивого развития важное значение имеет ясное понимание основных тенденций демографической динамики.
Indian pupils also outperform the whole cohort, and Bangladeshi pupils, who were well behind a few years ago, now perform at close to the national average. Результаты индийских учащихся также превзошли показатели всего контингента учащихся, а бангладешские учащиеся, которые значительно отставали несколько лет тому назад, достигли сейчас результатов, близких к средним общенациональным показателям.
Больше примеров...
Когортных (примеров 9)
Outcomes for people with DSM-5 diagnosed schizoaffective disorder depend on data from prospective cohort studies, which have not been completed yet. Результаты для людей с диагностированным шизоаффективным расстройством DSM-5 зависят от данных проспективных когортных исследований, которые ещё не завершены.
He also mentioned work currently being developed using life table analyses of the cohort studies. Он также упомянул о налаживаемой сейчас работе по анализу когортных исследований с помощью таблиц жизни.
No consistent differences have been found between men and women, and between smokers and non-smokers in PM responses in the cohort studies. В рамках когортных исследований не было выявлено последовательных различий между мужчинами и женщинами и между курильщиками и некурильщиками с точки зрения реакции на воздействие ТЧ.
In the Six Cities and ACS cohort studies, PM but not gaseous pollutants with the exception of sulphur dioxide was associated with mortality. В рамках когортных исследований "Шесть городов" и АОБР проводилось изучение зависимости смертности от воздействия ТЧ, но негазообразных загрязнителей, за исключением диоксида серы.
A recent review of surveillance and prospective cohort studies, published in the USA between 1981 and 2000, found that over the past 15 years, women accounted for an increasing percentage of HIV-infected persons. Недавно проведенный обзор данных эпидемиологического надзора и проспективных когортных исследований, опубликованных в США в период с1981 по 2000 год, показывает, что происходит рост числа женщин в структуре ВИЧ-инфицированных лиц.
Больше примеров...
Когортное (примеров 7)
A very large prospective cohort study published in 2011, including more than 180,000 participants, found no significant association between multivitamin use and mortality from all causes. Очень большое проспективное когортное исследование, проведенное в 2011 году, включающее в себя более 180 тысяч участников, не обнаружило значимой связи между приемом поливитаминов и смертностью от всех причин.
A cohort study that received widespread media attention is the Physicians' Health Study II (PHS-II). Когортное исследование, которое было широко освещено в прессе, называлось Physicians' Health Study II (PHS-II).
(c) A pilot feasibility project, entitled "Prospective cohort study of residents near the Semipalatinsk nuclear test site" (2013-2015), implemented jointly with the International Agency for Research on Cancer. с) экспериментальный проект оценки выполнимости «Перспективное когортное исследование по населению территорий, прилегающих к Семипалатинскому ядерному испытательному полигону (2013 - 2015 годы, осуществляется совместно с Международным агентством по изучению рака).
One European cohort study focused on traffic-related air pollution specifically, and suggested the importance of this source of PM. Одно европейское когортное исследование было посвящено изучению связанного с дорожным движением загрязнения воздуха, и его результаты свидетельствуют о важности данного источника ТЧ.
He also promoted the cohort study and was a key adviser in a highly detailed cohort study: the Caerphilly Heart Disease Study, which was based on a representative population sample of 2,375 middle-aged men, with a response rate of 89%. Он также продвигал когортное исследование и был ключевым консультантом в очень подробном когортном исследовании: Исследование болезни сердца Caerphilly, которое было основано на представительной выборке населения из 2375 мужчин среднего возраста с коэффициентом ответа 89%.
Больше примеров...
Когортные (примеров 7)
However there is ample evidence that cohort effects are typically large. Вместе с тем имеется множество свидетельств того, что когортные эффекты, как правило, значительны.
Experimental studies in animals and cohort studies in humans indicate no detectable increase in congenital malformations associated with paracetamol use during pregnancy. Экспериментальные исследования у животных и когортные исследования у людей указывают на отсутствие заметного увеличения врожденных пороков развития, связанных с использованием парацетамола во время беременности.
Cohort studies have suggested that life expectancy is decreased by long-term exposure to PM. Когортные исследования свидетельствует о том, что ожидаемая продолжительность жизни снижается в случае долгосрочного воздействия ТЧ.
More rigorous measurement would require dedicated cohort studies which many countries do not have the resources for. Для более точных оценок необходимы отдельные когортные исследования, для проведение которых у многих стран нет ресурсов.
Analytic epidemiology includes two types of studies: observational studies, such as case-control and cohort studies, and experimental studies which include clinical trials or randomized clinical trials. Аналитическая эпидемиология сама включает два типа изучений: наблюдательные изучения, такие как изучения «случай-контроль» и когортные, групповые изучения, а также экспериментальные изучения, включающие клинические испытания типа рандомизированных клинических испытаний.
Больше примеров...
Когортный (примеров 4)
Topic 2.: Studies of the statistics on asylum seekers covering both cohort and period analysis. Тема 2: Исследования в области статистики просителей убежища, включающие в себя одновременно когортный и временной анализ.
A cohort analysis reveals that, out of 100 children entering Grade I, only 27 complete the last grade at upper secondary. Когортный анализ показывает, что из 100 детей, поступивших в первый класс, лишь 27 заканчивают последний класс средней школы.
Cohort process toward the lowest fertility in Japan: application of an empirically adjusted Coale-McNeil model to estimation and projection of lifetime measures of first marriage and birth Когортный процесс в направлении беспрецедентного снижения рождаемости в Японии: применение эмпирически скорректированной модели Кола-Макнейла для оценки и прогнозирования показателей графика первого брака и рождений
To answer the question: "Does the GWG increase as workers age?", a synthetic cohort approach is undertaken. Для поиска ответа на вопрос о том, снижается ли ГРОТ с возрастом работников, необходимо использовать синтетический когортный подход.
Больше примеров...
Поколение (примеров 6)
(b) DTP4 - birth cohort 1999 was followed up for 2000-2001; Ь) АКДС4 - поколение 1999 года отслеживалось до 2000-2001 годов
Children and young people are the majority of the population in the global South, with 1.7 billion children under the age of 15 and 1.1 billion young people aged 15-24, the largest global cohort of young people in history. На юге планеты дети и молодежь составляют большинство населения: 1,7 миллиардов детей в возрасте до 15 лет и 1,1 миллиарда молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет; это крупнейшее поколение молодежи за всю историю человечества.
(c) MCV1 and rubella (universal childhood target group 14 month) - birth cohort 1999 was followed up for 2000-2001 (vaccination at 14 months); с) первая доза вакцины, содержащей корь и краснуху (общая детская целевая группа, 14 месяцев), - поколение 1999 года отслеживалось до 2000-2001 годов (вакцинация в 14 месяцев)
(e) Rubella Adolescent - birth cohort 1988, data contains the first and the second vaccination MMR and Rubella for girls, it was not possible to separate boys and girls. е) вакцина от краснухи для подростков - поколение 1988 года, данные касаются первой и второй вакцинации от кори-свинки-краснухи и от краснухи для девочек; данных в разбивке по мальчикам и девочкам не имеется.
The United Nations Population Fund (UNFPA) estimates that today's generation of young people is the largest youth cohort in history. По оценкам Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), сегодняшнее поколение молодых людей является самой крупной молодежной когортой в истории.
Больше примеров...