Английский - русский
Перевод слова Cognitive

Перевод cognitive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когнитивный (примеров 58)
Because now the whole cognitive dissonance of the experience has to catch up. Потому, что сейчас весь когнитивный диссонанс этого опыта придется осмыслить.
We call this cognitive control. Это называется «когнитивный контроль».
Low rewards matched with these three conditions will most likely result in buyer's remorse via cognitive dissonance. Низкие уровень награды при высоких значения этих трех параметров приводит к раскаянию через когнитивный диссонанс.
Now, empathy is the affective resonance or cognitive resonance that tells you, this person is joyful, this person suffers. Сопереживание - это эмоциональный или когнитивный резонанс, сообщающий: «Этот человек рад» или «Этот человек страдает».
So, it really was cognitive psychology - you know, cognitive dissonance - that I was experiencing. Такая вот когнитивная психология - понимаете ли, когнитивный диссонанс - вот что я испытал.
Больше примеров...
Познавательный (примеров 9)
The meeting was cognitive and opened a wide possibility for mutual collaboration. Встреча несла познавательный характер и создала широкие возможности для дальнейшего сотрудничества.
Referent criterion would be independent of this variable because it is more cognitive than perceptual. «Критерий сравнения» не зависит от этой переменной, потому что он более познавательный, чем перцептивный. (англ.)
In addition to being a tool for dialogue and for the effective participation of all in the work of the Organization, each United Nations language carries with it a certain cultural, cognitive and civilizational baggage. Помимо того, что каждый язык Организации Объединенных Наций является инструментом диалога и эффективного участия в деятельности Организации, каждый из них несет с собой определенный культурный, познавательный и культурный багаж.
The Project is not only academic and cognitive in nature, but also aims at introducing the cultural heritage to the public (AMD 600.0 thousand was allocated from the State Budget of the Republic of Armenia to organise it). Проект носит не только академический и познавательный характер, но и призван ознакомить широкую общественность с культурным наследием (на его проведение из государственного бюджета Республики Армения было выделено 600000 армянских драм).
All decision-making under uncertainty must consider cognitive bias, cultural bias, and notational bias: No group of people assessing risk is immune to "groupthink": acceptance of obviously wrong answers simply because it is socially painful to disagree, where there are conflicts of interest. Любые принятия решений при неопределённости должны учитывать познавательный уклон, культурный уклон и терминологический уклон: «Никакая группа людей, оценивающих риск, не свободна от "групповой мысли": принятия очевидно-неправильных ответов просто потому, что люди обычно социально болезненны к несогласию».
Больше примеров...
Умственного (примеров 13)
Undernutrition is a cause of stunting, which can lead to diminished cognitive and physical development. Недостаточное питание является одной из причин задержки роста, что может привести к замедлению умственного и физического развития.
Infancy is an extremely critical period, when physical, emotional and cognitive developments are imprinted. Младенчество представляет собой чрезвычайно важный период, в течение которого создается база для физического, психического и умственного развития ребенка.
These human rights are essential to their cognitive, physical, cultural, emotional and social development, particularly as children are disproportionately vulnerable to the negative effects of inadequate and insecure living conditions. Эти права человека имеют существенное значение для их умственного, физического, культурного, эмоционального и социального развития, особенно в силу того, что дети в несоизмеримо большей степени уязвимы для негативного воздействия, оказываемого недостаточными и опасными условиями жизни.
A mother's health and the first few years of a child's life have a formidable impact on the child's cognitive and emotional development, as well as on survival and physical growth. Здоровье матери и первые несколько лет жизни ребенка имеют чрезвычайно важное значение с точки зрения умственного и эмоционального развития ребенка, его выживания и укрепления психического здоровья.
This is the most critical period for brain development, which affects progress in forming cognitive, language, social and emotional skills. Это не только наиболее важный период для умственного развития, который оказывает воздействие на прогресс в формировании мышления и языковых, социальных и эмоциональных навыков.
Больше примеров...
Познания (примеров 26)
Young mathematicians and programmers have drawn into the cognitive process. В процесс познания втянулись молодые математики и программисты.
A gender perspective is a method of thinking, of conceptualizing, a cognitive structure that enables policies and programmes to be designed, assessed, monitored and evaluated in terms of their relative implications for women and men, in contribution and in impact. Под гендерным аспектом понимается способ мышления, постижения, своеобразная формула познания, которая позволяет осуществлять разработку и испытание стратегий и программ, наблюдение за их осуществлением и оценку их с точки зрения относительной значимости для женщин и мужчин в плане влияния на их положение и результативности.
He postulated that cognitive simulacra... might one day approximate component models of the psyche. Он выдвинул постулат, что подобие познания однажды сможет сравняться с составными моделями души.
When I think about arguments, I'm talking about - let's call them academic arguments or cognitive arguments - where something cognitive is at stake: Is this proposition true? Когда я говорю о спорах, я имею в виду академические споры или познавательные споры, когда на кону нечто из сферы познания.
Outside of neuroscience biologists, Humberto Maturana and Francisco Varela contributed their Santiago theory of cognition in which they wrote: Living systems are cognitive systems, and living as a process is a process of cognition. Вне неврологической биологии Умберто Матурана и Франсиско Варела развили «теорию Сантьяго», которая гласит: «Живые системы - это познающие системы, а процесс жизни является процессом познания.
Больше примеров...
Умственному (примеров 4)
An Integrated Child Health and Development Programme is implemented in MCHCs of DH to promote the holistic (physical, cognitive, emotional and social) health and well-being of children from birth to five years. Комплексная программа охраны здоровья и развития ребенка выполняется в ЦОМД ДЗ для содействия целостному (физическому, умственному, психическому и социальному) развитию и благополучию детей с момента рождения до пяти лет.
These will have a special focus on healthy nutrition, in particular exclusive breastfeeding, iodine nutrition through salt iodization, and the cognitive and psychosocial development of the young child, including children in state institutions. Особое внимание при этом будет уделяться здоровому питанию, в частности исключительно грудному вскармливанию, обеспечению йодом путем йодирования соли и умственному и психосоциологическому развитию детей, включая детей в детских учреждениях.
Cooperation and communication between home and school is essential to the creation of an environment that fosters physical, cognitive, emotional, and social development. Именно взаимодействие, взаимопомощь и сотрудничество между семьей и учебным учреждением являются основными условиями для создания благоприятной среды, способствующей формированию и гармоничному (физическому, умственному, эмоциональному и социальному) развитию ребенка.
He had no cognitive or emotional functions. Он не способен к умственному или эмоциальному развитию.
Больше примеров...
Процесс познания (примеров 4)
Young mathematicians and programmers have drawn into the cognitive process. В процесс познания втянулись молодые математики и программисты.
The use of both sensory data and prior knowledge to reach a conclusion is a feature of optimal probabilistic reasoning, known as Bayesian inference; cognitive scientists have shown mathematically how context effects can emerge from the Bayesian inference process. Использование как сенсорных данных, так и предварительных знаний, является одним из вариантов процесса анализа под названием «оптимальное вероятностное мышление», также известный как Байесовский вывод; Ученые, изучающие процесс познания, показали математически, как контекстные эффекты могут возникнуть в процессе Байесовского вывода.
Her experimental research, supported by grants from the National Sciences and Engineering Research Council of Canada, focused on memory processes and language, and the influence of drugs on cognitive processes. В ходе экспериментальных исследований, проводившихся ею за счет субсидий Канадского совета научных и инженерных исследований, особое внимание уделялось процессам памяти и языкознанию, а также воздействию наркотиков на процесс познания.
If language learning is a cognitive process, rather than a language acquisition device, as the school led by Stephen Krashen suggests, there would only be relative, not categorical, differences between the two types of language learning. Если изучение языка - это процесс познания, а не инструмент усвоения языка, как предполагают сторонники Стивена Крашена, может существовать лишь относительная, а не абсолютная разница между двумя типами изучения языка.
Больше примеров...
Cognitive (примеров 11)
1992-1999 - CEO of Cognitive Technologies. В 1992-1999 годах - исполнительный директор компании Cognitive Technologies.
CuneiForm OCR was developed by Cognitive Technologies as a commercial product in 1993. OCR CuneiForm была разработана компанией Cognitive Technologies как коммерческий продукт в 1993 году.
His 1993 book, Implicit Learning and Tacit Knowledge: An Essay on the Cognitive Unconscious reviews the early decades of research on the topic. Вышедшая в 1993-м году книга Ребера Implicit Learning and Tacit Knowledge: An Essay on the Cognitive Unconscious описывает ранние этапы исследований по этой теме.
Olga Uskova (born February 26, 1964 in Moscow) - Russian businesswoman, president of Cognitive Technologies - the Russian developer of software and IT solutions. Ольга Анатолиевна Ускова (род. 26 февраля 1964, Москва) - известный российский предприниматель, президент группы компаний Cognitive Technologies - российского разработчика ПО и ИТ-решений.
Since 1999 - President of Cognitive Technologies Group. С 1999 года - Президент группы компаний Cognitive Technologies.
Больше примеров...
Восприятия (примеров 23)
The question set would undergo cognitive testing and pretesting. После этого будет проведена оценка перечня вопросов с точки зрения легкости восприятия и будет проведено его предварительное опробование.
Odera (1999) reported that TK represents accumulated cognitive and perceptive experiences of interactions between a group of people, their physical and biological environments, and the production systems. В исследовании Одеры (1999 год) отмечалось, что ТЗ представляют собой результат опыта познания и восприятия взаимодействия конкретной группы людей, физической и биологической среды ее обитания и соответствующих систем производства.
This suggests there is no span of apprehension as such, if this is defined as the number of items which can be immediately apprehended by cognitive processes, since there is an extra cost associated with each additional item enumerated. Из этого можно сделать предположение, что не существует объёма восприятия как такового, если понимать под этим количество предметов, которое можно моментально и четко оценить при помощи когнитивных процессов, так как с каждым дополнительным предметом растет время оценки.
Saliency detection is considered to be a key attentional mechanism that facilitates learning and survival by enabling organisms to focus their limited perceptual and cognitive resources on the most pertinent subset of the available sensory data. Нахождение салиентных объектов считается ключевым механизмом обеспечивающим обучение и выживание организмов путём фокусирования их ограниченных ресурсов восприятия на наиболее важной и соответствующей ситуации части информации полученной от органов чувств.
There are a bunch of other of these biases, these cognitive biases, that affect our risk decisions. Есть целый ряд подобных искажений восприятия, которые влияют на принятие решений в рискованных ситуациях.
Больше примеров...
Умственное (примеров 5)
Research shows that the cognitive and socio-emotional development of the adolescent continues well beyond the age of 18. Исследования показывают, что умственное и социально-психологическое развитие подростков продолжается в течение длительного периода после достижения возраста 18 лет.
The cycle of hunger undermines maternal health, stunts children's physical and cognitive growth, impairs school performance and impedes progress towards gender equality. Цикл голода подрывает здоровье матерей, задерживает физическое и умственное развитие детей, снижает школьную успеваемость и препятствует прогрессу в деле обеспечения гендерного равенства.
Research into the effect of poverty on the development and raising of children has clearly shown that there is a negative effect on the social, cognitive and emotional development of children (212 years) in these families. Исследования о последствиях бедности для развития и воспитания детей показывают, что подобные ситуации оказывают негативное воздействие на социальное, умственное и нравственное развитие детей (в возрасте 212 лет).
A lack of adequate housing may have a profound impact on children, given the integral link between children's housing rights and living conditions, and their cognitive, physical, cultural, emotional and social development. Отсутствие достаточного жилища может оказывать серьезное воздействие на детей, учитывая неразрывную связь между правами ребенка на жилье и уровнем жизни, а также на их умственное, физическое, культурное, эмоциональное развитие.
The strategy looks at a wider range of considerations besides the cognitive; it targets the physical, social, psychological and mental development of the learner. Помимо способностей к обучению эта стратегия учитывает широкий круг других факторов; она нацелена на физическое, социальное, психологическое и умственное развитие учащихся;
Больше примеров...