| I need you to open this coffin. | Мне нужно, чтобы вы открыли этот гроб. |
| I actually heard that they dropped the coffin into the sewer. | Говорят, гроб уронили в сточную канаву. |
| A coffin is the last thing they need. | В последнюю очередь требуется гроб. |
| Okay, we booked the coffin. | Итак, мы заказали гроб. |
| It's a really long way to fly to find an empty coffin. | Мы проделали длиннющий путь, а нашли пустой гроб. |
| I saw the little white coffin, but I knew that you weren't actually in there. | Я видела беленький гробик, но знала, что тебя в нем нет. |
| Well, if he does, we can break in that coffin. | Ну, если и прибьёт, то у нас уже есть гробик. |
| Mind if I stash my coffin here? | Не против, если я гробик тут оставлю? |
| Or a little coffin. | Или на маленький гробик. |
| Papa has a cat coffin. | У папы есть кошачий гробик. |
| The earliest attestations of Hedjhotep date back to the Twelfth Dynasty of the Middle Kingdom, when he appears in spells of the Coffin Texts including spells 779 and 908. | Самые ранние свидетельства о Хеджхотепе относятся ко времени XII династии Среднего царства, когда он упоминается в «Текстах саркофагов» (заклинания 779 и 908). |
| A new theme recorded in the coffin texts is the notion that all people will be judged by Osiris and his council according to their deeds in life. | Также в Текстах саркофагов говорится о том, что все люди будут судимы Осирисом и его помощниками согласно делам, совершённым людьми при жизни. |
| According to Egyptian literature (Coffin text, spell 261), Heka existed "before duality had yet come into being." | В Текстах саркофагов (в заклинании 261) говорится, что Хека существовал «ещё до наступления двойственности». |
| Universal Pictures' and director Pierre Coffin, Chris Renaud, Sergio Pablo offers the latest animated family film Despicable Me . | "Universal Pictures" и директор Пьер Коффин, Крис Рено, Серджо Пабло предлагает новейшие анимационный фильм семья "презренного меня". |
| Coffin located a cotton plantation in Mississippi, where the owner had freed all his slaves and hired them as free laborers. | Поездку можно было назвать успешной, - Коффин нашел хлопковую плантацию в штате Миссисипи, где владелец освободил всех своих рабов и нанял их в качестве свободных рабочих. |
| Known for his fearlessness in assisting runaway slaves, Coffin served as a role model who encouraged his neighbors to help contribute to the effort, although many were wary of providing them with a safe haven in their homes as he and his wife did. | Известный своим бесстрашием в оказании помощи беглым рабам, Коффин служил образцом для подражания, тем самым поощрял своих соседей внести вклад в дело освобождения рабов, потому что многие опасались предоставлять свои дома в качестве убежища. |
| Over the years Coffin came to realize that many of the goods he sold in his business were produced with slave labor. | Имея торговый бизнес, Коффин заметил, что многие товары, заполнявшие прилавки его магазинов, произведены с использованием рабского труда. |
| After the war Coffin raised more than $100,000 in one year for the Western Freedman's Aid Society to provide food, clothing, money, and other aid to the newly freed slave population in the United States. | После войны за один год Леви Коффин собрал более 100000 долларов для Западного общества помощи вольноотпущенным, чтобы обеспечить едой, одеждой, деньгами и другими видами помощи освобожденное бывшее рабское население Соединенных Штатов. |
| That happened here at Coffin Rock. | Это было здесь, на Гробовой скале. |
| How is that related to the story of Coffin Rock? | А как с этим связана история Гробовой скалы? |
| I'll be your coffin lid. | Я буду твоей гробовой доской. |
| And this is an important book... because it has the article about what happened at Coffin Rock. | В этой книге - рассказ о том, что случилось на Гробовой скале. |
| On 25 January 1907, the coffin and mummy were investigated in situ. | 25 января 1907 года исследованы саркофаг и мумия. |
| The only item of his collection which was not auctioned was a mummy and coffin, now in the Liverpool Museum. | Единственный не проданный тогда предмет его коллекции - саркофаг с мумией - выставлен теперь в экспозиции Ливерпульского музея. |
| It is now widely accepted that the coffin was originally intended for Akhenaten's secondary wife Kiya. | В наши дни признано, что саркофаг принадлежал второстепенной жене Эхнатона - Кийе. |
| Akhenaten's presence is indicated by items originally inscribed for him (such as the magical bricks) and items that were adapted for his use (such as the coffin and canopic jars). | Эхнатону принадлежали вещи приготовленные для него (например, волшебные кирпичи) или переделанные для использования (например, саркофаг и канопы). |
| UNDERWATER COFFIN AND FILTER FOR SAME | САРКОФАГ ДЛЯ ПОДВОДНЫХ ЗАХОРОНЕНИЙ И ФИЛЬТР ДЛЯ ТАКОГО САРКОФАГА |
| Coffin's role began to change as the American Civil War approached. | Роль Коффина стала меняться по мере приближения времени гражданской войны в США. |
| Indiana's state government purchased the Coffin home in 1967 and had it restored to its original condition. | В 1967 г. правительство Индианы приобрело дом Коффина и восстановило его в первоначальном виде. |
| Word of Coffin's activities quickly spread throughout the community. | Весть о деятельности Коффина быстро распространилась по всей округе. |
| Historians consider Reminiscences of Levi Coffin, published in 1876, among the best firsthand accounts of the Underground Railroad. | Историки называют «Воспоминания Леви Коффина», опубликованные в 1876 г., одним из лучших свидетельств о Подземной железной дороге. |
| Coffin helped the owner purchase a cotton gin that greatly increased the plantation's productivity and provided a steady supply of cotton for Coffin's association. | Коффин помог владельцу приобрести хлопкоочистительную машину, что значительно повысило производительность плантации и обеспечило стабильное снабжение хлопком предприятий самого Коффина. |