| David A. Scott made improvements to the arithmetic coder. | Дэвид А. Скотт улучшил арифметический кодер. |
| That initial speech coder was standardized in 1997 and was known as MIL-STD-3005. | Этот первоначальный речевой кодер был стандартизован в 1997 году как MIL-STD-3005. |
| Each coder writes using a different style. | Просто каждый кодер использует свой стиль. |
| Best coder I've ever met. | Лучший кодер, которого я встречал. |
| MixMP3 is a coder of the sound information in a popular format mp3 from a sound card. | MixMP3 - это кодер звуковой информации в популярный формат mp3 со звуковой платы. |
| The guy's a coder - you don't think he could have faked that? | Парень - кодер... не думаешь, что он мог всё подделать? |
| The new Act also provides for the establishment of a Commission for the Determination of Refugee Status (CODER), which is under the supervision of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of the Interior. | Новым Законом также предусматривается создание Комиссии по определению статуса беженца (КОДЕР), которая действует под эгидой министерства иностранных дел и министерства внутренних дел. |
| Article 5 of the Refugee Status Determination Act states: "The Commission on Refugee Status Determination is hereby will henceforth be referred to by its acronym 'CODER' or simply as 'The Commission'." | В статье 5 закона об определении статуса беженцев предусматривается следующее: "Создается комиссия по определению статуса беженцев, ниже именуемая по ее сокращению" КОДЕР" или просто "Комиссия". |
| Well, he is a coder. | Ну, он кодер. |
| He's still a great coder. | Но он классный кодер. |
| The game's coder developed the partner AI by observing play-testing of the game, then coding the AI according to his observations of the player's behaviors. | Кодер игры разрабатывал союзнический AI, наблюдая за игровым тестированием самой игры и кодируя уже на основе поведения игрока. |
| So you're Stick Coder, the maintenance man. | Ты Стик Кодер. Ремонтник. |
| Article 43: An expulsion ruling by the Commission is subject to review by CODER, the application to be lodged with the Commission secretariat within three working days of notification of the decision. | Статья 43. Решение Комиссии о высылке может быть обжаловано в КОДЕР в течение трех рабочих дней с момента уведомления о вынесении решения о высылке со стороны секретариата Комиссии. |
| I am far and away the best coder they have. | Я самый лучший кодер, который у нас есть. |
| The CODER Sub-commission for the Evaluation of Asylum Applications is in charge of receiving and evaluating asylum applications and issuing the relevant technical reports. | Подкомиссия по приему и рассмотрению ходатайств о предоставлении убежища КОДЕР отвечает за получение и рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища, по которым она готовит специальное заключение. |
| Turns out he's quite the little coder. | Оказывается, он у нас кодер. |
| Why don't I go over there, walk him through the app, you know, coder to coder. | Я мог бы съездить туда, ознакомить его с приложением, как кодер кодера. |