| Transport yourself to the shores of Nova Scotia where cod and halibut frolic in...! | Перенесись на берега Новой Шотландии где треска с палтусом резвятся в...! |
| Marine species: cod, flatfish, mussels | Морские виды: треска, камбала, мидии |
| Species considered to be fully exploited include Pacific cod (in the Gulf of Alaska), Pacific halibut, sablefish, groundfish stocks off the United States Pacific coast and Pacific whiting (hake). | В число видов, которые считаются полностью вылавливаемыми, входят тихоокеанская треска (в заливе Аляска), тихоокеанский палтус, угольная рыба, запасы донных рыб у тихоокеанского побережья Соединенных Штатов и тихоокеанская мерлуза. |
| Cod, it's better than haddock, but not as good as the sea bass. | Треска вкусней пикши, но лучше морской окунь. |
| Around Christmas, the Arctic cod swims down from the Barents Sea to spawn, and this fresh cod ("skrei"), served with its own liver and roe, is a rustic speciality drawing huge crowds of locals to all the seafood restaurants in town. | В Рождественское время арктическая треска приплывает из Баренцева моря на нерест, и эта свежая треска, которую подают с собственной печенью и икрой, является деревенским деликатесом, который привлекает толпы местных жителей в городские ресторанчики морепродуктов. |
| COD, BOD and total suspended solids, nitrogen and phosphorus are well-established environmental indicators. | ХПК, БПК и общее содержание взвешенных веществ, азота и фосфора являются традиционными показателями состояния окружающей среды. |
| The applied measures include the BOD and chemical oxygen demand (COD) emissions as parameters for water quality. | Применяемые показатели включают в себя сбросы в единицах БПК и химического потребления кислорода (ХПК) в качестве параметров для качества вод. |
| The PRTR Protocol instead identifies a number of important groups of substances, such as COD, AOX, phenols, PM10, dioxins, PAHs, cyanides, fluorides, NMVOCs, PFCs and HCFCs, as well as key individual pollutants. | В Протоколе о РВПЗ, наоборот, определен ряд важных групп веществ, таких, как ХПК, АОГ, фенолы, ТЧ10, диоксины, ПАУ, цианиды, фториды, НМЛОС, ПФУ и ГХФУ, а также основные индивидуальные загрязнители. |
| Hazards to the aquatic environment arising from other than toxic effects of tailings material (pH, COD, salinity, dispersed material); | Ь) опасности для водной среды, возникающие в связи с воздействием хвостовых материалов, помимо токсичного воздействия (рН, ХПК, минерализация, диспергированные материалы); |
| Thanks to these investments, the targets for pollution reduction were already partly achieved as follows: 17% for BOD5, 50% for nitrogen, 20% for phosphorus and 44% for COD. | Благодаря этим инвестициям задачи по снижению уровня загрязнения уже частично выполнены: по БПК5 - на 17%, по азоту на 50%, по фосфору - на 20% и по ХПК - на 44%. |
| COD is, quite obviously, multiple stab wounds to the back. | Вполне очевидно, что причина смерти - множественные раны от ударов ножом в спину. |
| Copious quantities of river water in his lungs and stomach confirms - COD as drowning. | Большое количество речной воды в его лёгких и желудке подтверждает, что причина смерти - утопление. |
| I take it stabbing is our official COD? | Я так понимаю, ножевые ранения - наша официальная причина смерти? |
| COD's coronary infarction with complicating factors of widely disseminated sepsis. | Причина смерти: инфаркт миокарда, сопряжённый с заражением крови. |
| COD was diffuse axonal injury of the brain, typically caused by the sudden deceleration associated with a car crash, or a significant fall. | Причина смерти: широкое аксональное повреждение мозга, вызванное внезапным ударом как при наезде автомобиля или падении с высоты. |
| Firstly, one of the data sources used in the CoD study is the HRD. | Во-первых, одним из источников данных, используемых при изучении СЛЗ, является РВБ. |
| The CoD study also provides the price of a day treatment. | Исследование СЛЗ позволяет также получить информацию о цене амбулаторного лечения. |
| In the CoD study, this problem was solved by subtracting the total costs that could be assigned to diseases from the total costs of hospital care determined on the basis of data from health insurances. | В исследовании СЛЗ эта проблема решается путем вычета общей суммы расходов, которые можно связать с лечением конкретных заболеваний, из общей стоимости больничного лечения, рассчитанной на основе данных медицинского страхования. |
| Secondly, the CoD study is performed once in 5 years and published about two years after the end of the year of review. | Во-вторых, исследования СЛЗ проводятся каждые пять лет и публикуются по отношению к обследуемому году с двухлетним опозданием. |
| A sensitivity analysis showed that weighting with information from the CoD and with "days of hospitalization" gave very similar results. | Анализ чувствительности показал, что взвешивание на основе информации исследования СЛЗ и продолжительности госпитализации дает схожие результаты. |
| The most complete and faithful copies of the illustrations are the pen drawings in a 17th-century manuscript from the Barberini collection (Vatican Library, cod. | Наиболее полная и достоверная копия иллюстраций - карандашные рисунки в манускрипте XVII века из коллекции Барберини (Ватиканская библиотека, cod. |
| Then angle APB is the arithmetic mean of the angles AOB and COD. | Тогда угол АРВ является средним арифметическим углов АОВ и COD. |
| We make absolutely no account nor COD. | Мы никак не отражены ни COD. |
| Good, that, cosquete walks loose, to see if it buys répido decent equipment and it is united to the COD. | Хорошо, то, cosquete гуляет свободно, для того чтобы увидеть если оно покупает répido пристойным оборудованием и оно соединено к COD. |
| Cp*RuCl(PPh3)2, Cp*Ru(COD) and Cp* are commonly used ruthenium catalysts. | В качестве катализаторов обычно используют Cp*RuCl(PPh3)2, Cp*Ru(COD)and Cp*. |