Английский - русский
Перевод слова Cochabamba

Перевод cochabamba с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кочабамба (примеров 59)
As a representative 1988 First Seminar on Legal and Social Problems, Cochabamba 1988 Первый семинар по юридическим и социальным проблемам, Кочабамба
A group of universities in South America operates a joint project based at the University of Cochabamba, in Bolivia, to develop postgraduate studies for teachers specializing in intercultural bilingual education. Ряд университетов Южной Америки на базе университета Кочабамба (Боливия) совместно организовали последипломное обучение преподавателей двуязычного образования в интересах сохранения культурного многообразия.
(c) Implementation of targeted interventions in two municipalities: Poroma in Chuquisaca and Tiraque in Cochabamba. с) Проведение экспериментальных мероприятий в двух муниципалитетах: Порома (департамент Чукисака) и Тираке (департамент Кочабамба).
1958 Cultural Secretary, Law Students' Centre, Cochabamba. 1958 год Секретарь по вопросам культуры, Центр студентов юридического факультета, Кочабамба
The Chapare area of Cochabamba accounts for 24,000 hectares of the total area under illicit cultivation and the Yungas area accounts for the remaining 4,000 hectares. На район Чапаре округа Кочабамба приходится 24000 общих площадей незаконного культивирования, а на район Юнгас - остальные 4000 гектаров.
Больше примеров...
Кочабамба (примеров 59)
The better suited lowlands were sparsely inhabited by hunter-gatherer societies while much of the pre-Columbian population was concentrated in altiplano valleys of Cochabamba and Chuquisaca. Более пригодные для жизни низины были слабо заселены охотниками-собирателями, а большая часть доколумбового населения селилась в долинах Альтиплано - Кочабамба и Чукисака.
Conference hosted by the Government of Bolivia and sponsored by the United Nations: Regional Conference on Programme of Activities for the International Decade of the World's Indigenous Peoples, Cochabamba, 30 May-1 June Конференция, принимаемая правительством Боливии и проводимая под эгидой Организации Объединенных Наций: региональная конференция по программе действий в рамках Международного десятилетия коренных народов мира, Кочабамба, 30 мая - 1 июня
For their part, the Heads of State or Government of the Rio Group member States, meeting recently at Cochabamba, Bolivia, made the following announcement regarding this issue: Со своей стороны, главы государств и правительств государств - членов Группы Рио, собравшиеся недавно в Кочабамба в Боливии, выступили со следующим заявлением относительно данного вопроса:
In addition, a contribution of $1,987,000 from the United States Agency for International Development is anticipated in 2000-2001 as part of a five-year alternative development project on the management, conservation and utilization of forest resources in the Cochabamba tropics in Bolivia. Кроме того, в 2000-2001 годах от Агентства международного развития Соединенных Штатов ожидается получить взнос в размере 1987000 долл. США в рамках пятилетнего проекта альтернативного развития, направленного на обеспечение рационального использования, сохранения и эксплуатации лесных ресурсов в тропических районах Кочабамба в Боливии.
As Coordinator of the States members of the Rio Group, I have the honour to submit herewith the Declaration of the Tenth Summit of Heads of State and Government of the Rio Group, held at Cochabamba, Bolivia, on 3 and 4 September 1996. В качестве координатора государств - членов Группы Рио имею честь настоящим препроводить Декларацию десятой Встречи глав государств и правительств стран - членов Группы Рио, проходившей в городе Кочабамба, Боливия, З и 4 сентября 1996 года.
Больше примеров...
Кочабамбе (примеров 44)
The Declaration on "Food Security with Sovereignty in the Americas" was adopted at the Forty-Second Regular Session of the Organization of American States General Assembly, held in Cochabamba, Bolivia, on 3 - 5 June 2012. В ходе сорок второй очередной сессии Генеральной ассамблеи Организации американских государств, проходившей в Кочабамбе, Боливия, с 3 по 5 июня 2012 года, была принята Декларация о продовольственной безопасности и суверенитете на Американском континенте.
The three workshops were held in Mendoza, Argentina, in 2007; Lima in 2009; and Cochabamba, Plurinational State of Bolivia, in 2010. Эти три практикума были проведены в Мендосе, Аргентина, в 2007 году; Лиме в 2009 году; и Кочабамбе, Многонациональное Государство Боливия, в 2010 году.
Since 2000, social protests have reached critical levels in the "water wars" in Cochabamba and El Alto, and the "gas war" against plans to export Bolivia's natural gas reserves. С 2000 года протесты населения достигли критического уровня в "войнах за воду" в Кочабамбе и Эль-Альто, а также в "войне за газ" с целью воспрепятствовать осуществлению планов экспорта запасов природного газа Боливии.
TP operating in Cochabamba. ЦТ действует в Кочабамбе.
The XII Bolivarian Games (Spanish: Juegos Bolivarianos) were a multi-sport event held between April 24 - May 2, 1993, in Cochabamba and Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. 12-е Боливарианские игры проходили с 24 апреля по 2 мая 1993 года в Кочабамбе и Санта-Крус-де-ла-Сьерре (Боливия).
Больше примеров...
Кочабамбы (примеров 6)
Subsequently, the municipality of Cochabamba, Bolivia, decided to allocate more resources to addressing women's needs. Впоследствии муниципалитет Кочабамбы, Боливия, решил выделить дополнительные ассигнования для удовлетворения потребностей женщин.
The case of Cochabamba, Bolivia, is now famous. В настоящее время большую огласку получило дело Кочабамбы в Боливии.
Specifically the protesters in Cochabamba, Bolivia's fourth largest city, have cut off the main roads in the city and are calling for a new Constituent Assembly as well as nationalization. Именно протестующие из Кочабамбы, четвертого по размеру города Боливии, заблокировали главные дороги, ведущие в город и выступили с требованием созыва очередного Учредительного собрания наряду с национализацией.
For example, it is estimated that, after privatization, residents of Cochabamba in Bolivia were spending more than 25 per cent of their average household income on water, leading to violent protests in early 2000. Например, согласно оценкам, после приватизации жители Кочабамбы в Боливии стали тратить свыше 25 процентов средних доходов своих домашних хозяйств на водоснабжение, что в начале 2000 года привело к протестам, сопровождавшимся актами насилия.
In the now infamous case of Cochabamba, Bolivia, the Government sold off the public water to Aguas del Tunari, a subsidiary of the transnational corporation Bechtel, in 1999. Что касается печально известного в настоящее время дела Кочабамбы, Боливия, то в 1999 году правительство продало систему общественного водоснабжения компании «Агуас дель Тунари», являвшейся филиалом транснациональной корпорации «Бехтель».
Больше примеров...