The cobbler laughed and told him how things actually were. | Сапожник засмеялся и объяснил, что происходит на самом деле. |
I, a silversmith, and he, a simple cobbler. | Я - серебрянных дел мастер, а он - простой сапожник. |
The first is making shoes at night, while, you know, while the old cobbler sleeps. | Во-первых, эльфы шьют башмаки, но только по ночам, когда сапожник спит. |
Crazy Lejb, prattling cobbler! | Сумасшедший Лейб, лепечущий сапожник! |
The cobbler says no, and the gentleman says he must have him, that he'll pay 2000 gold Swiss franks. | Сапожник отказался, но господин твердо решил сделать покупку И предложил 2000 швейцарских франков. |
You're just obsessed with getting his mother's peach cobbler recipe. | Ты просто хочешь выведать у его мамы рецепт пирога с персиками. |
Do you want the last bit of cobbler? | Не хочешь доесть последний кусочек пирога? |
You want some cobbler, girls? | Хотите пирога, девочки? |
And if you're real good, I might have two pieces of peach cobbler. | А будете хорошо себя вести, я дам вам по кусочку пирога. |
She just called about that leftover cobbler you brought home last week. | Она позвонила по поводу тех остатков кобблера (прим. ягодного пирога), что ты приносила домой на прошлой неделе. |
Ma, how come you never made peach cobbler? | Мам, почему ты никогда не делала персиковый кобблер? |
Do you think it was the cobbler? | Ты думаешь, это был кобблер? |
You got Apple Cobbler, Apple Bumpkin, Apple Turnover, | Это Эппл Кобблер, Эппл Бампкин, Эппл Турновер, |
This cobbler, right. | Этот кобблер, действительно... |
Terms, Master Cobbler? | Условия, мастер Кобблер? |
Don't think twice - Now, I like the lunch cobbler. | "не думай дважды" Ну, мне нравится, коблер на ланч. |
I mean, [Chuckles] breakfast cobbler? | Я имею ввиду, коблер на завтрак? |
Okay, okay. Cobbler. | Хорошо, хорошо, пусть будет коблер. |
I'm going to bring cobbler to her and all of girls | Готовлю коблер для нее и всех, с кем познакомилась в тюрьме. |
This is the worst cobbler I've ever eaten. | Это самая худшая шарлотка, которую я пробовал. |
A play on the two meanings of "cobbler." | Игра слов "Шарлотта" и "шарлотка" |
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps. | У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки... |
Babe, but her peach cobbler is so sweet, It probably made me high. | Но она сделала такой сладкий персиковый десерт, что я, видимо, разомлел. |
I've got a cobbler for dessert. | У меня есть фруктовый пирог на десерт. |
For dessert you can make me a peach cobbler. | А на десерт можешь приготовить мне персиковый кобблер. |
And I did some peach cobbler for dessert. | И на десерт персиковая запеканка |
Peach cobbler - I could go for some peach cobbler. | Десерт из персиков - Я бы съела сейчас десерт из персиков. |
Which cobbler you got today? | С чем у вас сегодня пирожки? |
Pie, not cobbler. | Пироги, не пирожки. |
Mama's got some more blackberry cobbler for you, baby. | Мамочка приготовила для тебя пирожки с черной смородиной. |
You still have a prisoner in the castle - the cobbler's son. | У вас все еще есть узник в замке - сын Кобблера |
A cobbler's son may demand nothing. | Сын Кобблера ничего не может требовать |
She just called about that leftover cobbler you brought home last week. | Она позвонила по поводу тех остатков кобблера (прим. ягодного пирога), что ты приносила домой на прошлой неделе. |
The last piece of Mrs. DiNizio's peach cobbler, which is the last piece of anything in this office. | Последний кусок персикового кобблера миссис ДиНизио, который является последним куском чего-либо в этом офисе. |