| Ask the children if they saw a cloud of bees go by - if I know where they are, I can coax them back. | Спроси детей, может, видели его, если я узнаю, где они, я смогу уговорить их вернуться. |
| Maybe the only way to coax him out. | Наверно единственный способ уговорить его |
| I tried to coax her. | Я пыталась уговорить ее. |
| Is there any way to coax the IMF's largest members, especially the United States and China, to help diffuse the risks posed by the world's massive trade imbalances? | Есть ли какой-либо способ уговорить крупнейшие государства-члены МВФ, особенно США и Китай, помочь снизить угрозу, вызванную огромными торговыми диспропорциями в мире? |
| That's the person that's trying to coax you into trying the product. | Это человек, который может уговорить тебя испробовать любой продукт. |
| Riley is still trying to coax the little girl out from under the bed. | Райли всё ещё пытается выманить девочку из-под кровати. |
| This time, 43 years ago, I was having a lamb biryani in an attempt to coax you out. | В это время 43 года назад я ела бирьяни с бараниной, надеясь выманить тебя на свет. |
| Technically, he's not a patient anymore, but it's taken me this long to coax him out of Sick Bay. | Технически, он больше не мой пациент, но у меня столько времени ушло на то, чтобы выманить его из медотсека. |
| I want to coax her out. | Хочу её выманить оттуда. |
| I mean, the thing we're trying to coax out and kill is actually trying to protect the forest. | Существо, которое мы пытаемся выманить и убить защищает лес. |
| We need to coax him, calm him down, negotiate with him. | Нужно войти к нему в доверие, задобрить. |
| Or can he sort of coax them along with just his fingers? | Или может ли он их задобрить одними пальцами? |
| I didn't have to coax her tonight. | Мне не пришлось ее сегодня уговаривать. |
| "I'd better just tinker with it and see if I can coax some life into it!" | "Я лучше попробую ее отремонтировать и посмотрю, чем я буду уговаривать ее ожить!" |