| Perhaps Francis will be able to coax her. | Возможно, Франциск будет удастся уговорить ее. |
| I managed to coax him to our fair city, At great expense. | Мне удалось уговорить его сразиться в нашем прекрасном городе за большое вознаграждение. |
| You sure we can't coax you out for some dessert? | Уверен, что мы не сможем уговорить тебя пойти с нами на десерт? |
| Maybe the only way to coax him out. | Наверно единственный способ уговорить его |
| I tried to coax her. | Я пыталась уговорить ее. |
| What cheese do you use to coax a bear out of its cave? | Каким сыром можно выманить медведя из пещеры? |
| This time, 43 years ago, I was having a lamb biryani in an attempt to coax you out. | В это время 43 года назад я ела бирьяни с бараниной, надеясь выманить тебя на свет. |
| Technically, he's not a patient anymore, but it's taken me this long to coax him out of Sick Bay. | Технически, он больше не мой пациент, но у меня столько времени ушло на то, чтобы выманить его из медотсека. |
| I want to coax her out. | Хочу её выманить оттуда. |
| I mean, the thing we're trying to coax out and kill is actually trying to protect the forest. | Существо, которое мы пытаемся выманить и убить защищает лес. |
| We need to coax him, calm him down, negotiate with him. | Нужно войти к нему в доверие, задобрить. |
| Or can he sort of coax them along with just his fingers? | Или может ли он их задобрить одними пальцами? |
| I didn't have to coax her tonight. | Мне не пришлось ее сегодня уговаривать. |
| "I'd better just tinker with it and see if I can coax some life into it!" | "Я лучше попробую ее отремонтировать и посмотрю, чем я буду уговаривать ее ожить!" |