Be honored to introduce you to him if I can coax him out. | Почту за честь, представить вас ему... если смогу его уговорить. |
The ear infections, they come in and they try to coax him to... | А ушные инфекции заходят в бар и пытаются уговорить его... |
He tried to coax the man down, and when that failed, he ordered Stapleton to be stunned. | Он пытался уговорить парня, а, когда не получилось, приказал применить к Степлтону электрошокер. |
Is there any way to coax the IMF's largest members, especially the United States and China, to help diffuse the risks posed by the world's massive trade imbalances? | Есть ли какой-либо способ уговорить крупнейшие государства-члены МВФ, особенно США и Китай, помочь снизить угрозу, вызванную огромными торговыми диспропорциями в мире? |
That's the person that's trying to coax you into trying the product. | Это человек, который может уговорить тебя испробовать любой продукт. |
Riley is still trying to coax the little girl out from under the bed. | Райли всё ещё пытается выманить девочку из-под кровати. |
What cheese do you use to coax a bear out of its cave? | Каким сыром можно выманить медведя из пещеры? |
Technically, he's not a patient anymore, but it's taken me this long to coax him out of Sick Bay. | Технически, он больше не мой пациент, но у меня столько времени ушло на то, чтобы выманить его из медотсека. |
I want to coax her out. | Хочу её выманить оттуда. |
I mean, the thing we're trying to coax out and kill is actually trying to protect the forest. | Существо, которое мы пытаемся выманить и убить защищает лес. |
We need to coax him, calm him down, negotiate with him. | Нужно войти к нему в доверие, задобрить. |
Or can he sort of coax them along with just his fingers? | Или может ли он их задобрить одними пальцами? |
I didn't have to coax her tonight. | Мне не пришлось ее сегодня уговаривать. |
"I'd better just tinker with it and see if I can coax some life into it!" | "Я лучше попробую ее отремонтировать и посмотрю, чем я буду уговаривать ее ожить!" |