| I managed to coax him to our fair city, At great expense. | Мне удалось уговорить его сразиться в нашем прекрасном городе за большое вознаграждение. |
| He tried to coax the man down, and when that failed, he ordered Stapleton to be stunned. | Он пытался уговорить парня, а, когда не получилось, приказал применить к Степлтону электрошокер. |
| You sure we can't coax you out for some dessert? | Уверен, что мы не сможем уговорить тебя пойти с нами на десерт? |
| Maybe the only way to coax him out. | Наверно единственный способ уговорить его |
| That's the person that's trying to coax you into trying the product. | Это человек, который может уговорить тебя испробовать любой продукт. |
| Riley is still trying to coax the little girl out from under the bed. | Райли всё ещё пытается выманить девочку из-под кровати. |
| What cheese do you use to coax a bear out of its cave? | Каким сыром можно выманить медведя из пещеры? |
| But the little nipper is so excited about our camping trip, I just couldn't coax him out of the car. | Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины. |
| I want to coax her out. | Хочу её выманить оттуда. |
| I mean, the thing we're trying to coax out and kill is actually trying to protect the forest. | Существо, которое мы пытаемся выманить и убить защищает лес. |
| We need to coax him, calm him down, negotiate with him. | Нужно войти к нему в доверие, задобрить. |
| Or can he sort of coax them along with just his fingers? | Или может ли он их задобрить одними пальцами? |
| I didn't have to coax her tonight. | Мне не пришлось ее сегодня уговаривать. |
| "I'd better just tinker with it and see if I can coax some life into it!" | "Я лучше попробую ее отремонтировать и посмотрю, чем я буду уговаривать ее ожить!" |