| Your coachman made a leisurely ride of it, I see. | Ваш кучер сделал неспешно прокатиться, я вижу. |
| Your coachman made a leisurely ride of it, I see. | Я смотрю, ваш кучер не очень-то торопился. |
| Did I say "coachman"? | Я сказала "кучер"? |
| The coachman tried to stop him! | Кучер пытался ее успокоить. |
| During the Revolution of 1789, Philippe-Égalité publicly claimed that his real father was not his mother's husband at all but instead a coachman at the Palais-Royal... | Во время Великой Французской революции её сын Филипп Эгалите публично заявил, что его настоящим отцом был не муж его матери, а кучер во дворце Пале-Рояль. |
| The coachman said that this is where he brought my son-in-law. | Извозчик сказал, что привез зятя сюда. |
| "To the coachman who, yesterday at 17:30..." | Извозчик, который вчера в 17:30... |
| You're not a coachman anymore, you're a prince! | Вы больше не извозчик, вы принц! |
| The only one remaining is the old coachman. | Единственный оставшийся - старый извозчик. |
| Somewhere in the 19th century, every coachman and his carriage had to have a registration number which is only valid for a year, with replacement available only after the payment of the tax. | Где-то с середины XIX века каждый извозчик и его повозка обязаны были иметь регистрационный номер и менять его каждый год, новый номер выдавался только после уплаты в казну пошлины. |
| Coachman, do not ride horses. | Ямщик, не гони лошадей. |
| "New Hermitage-1" has recently obtained an etude (oil on canvas, 26 x 20 cm) for "The Old Coachman", a portrait from the series produced in the 1890s, which is one of the finest samples of the 19th-century portrait painting. | Музей - галерея "Новый Эрмитаж 1" недавно приобрела этюд (х., м., 26х20) к картине "Старый ямщик" серии 1890-х гг., который является прекрасным образцом портретной живописи XIX столетия. |