| The coachman says this is a small border post. | Кучер говорит, что это маленький пограничный пост. |
| The horses will turn into mice, coachman into rat and coach into pumpkin. | Лошади снова станут мышами, кучер крысой, а карета тыквой. |
| Coachman, is your name Henri? | Кучер, ваше имя - Анри? |
| The coachman tried to stop him! | Кучер пытался ее успокоить. |
| While waiting for their coachman to fix it, the two wander into a nearby ancient crypt and discover Asa's tomb. | Пока кучер занимается ремонтом, путешественники заходят в древний склеп неподалеку и обнаруживают могилу Азы. |
| The coachman said that this is where he brought my son-in-law. | Извозчик сказал, что привез зятя сюда. |
| "The coachman that yesterday took..." | "Извозчик, который вчера довез..." |
| You're not a coachman anymore, you're a prince! | Вы больше не извозчик, вы принц! |
| Besides, no coachman will dare take you there your horse needs a rest for several days. | К тому же, ни один извозчик не согласится вас отвезти, а вашей лошади нужна передышка на несколько дней. |
| Remember the old coachman? | Старик извозчик, губная гармошка... |
| Coachman, do not ride horses. | Ямщик, не гони лошадей. |
| "New Hermitage-1" has recently obtained an etude (oil on canvas, 26 x 20 cm) for "The Old Coachman", a portrait from the series produced in the 1890s, which is one of the finest samples of the 19th-century portrait painting. | Музей - галерея "Новый Эрмитаж 1" недавно приобрела этюд (х., м., 26х20) к картине "Старый ямщик" серии 1890-х гг., который является прекрасным образцом портретной живописи XIX столетия. |