Английский - русский
Перевод слова Co-operate

Перевод co-operate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сотрудничать (примеров 165)
Concern was expressed however about the enforcement capacity as other agencies sometimes do not co-operate with the forest authorities. Была выражена обеспокоенность в связи с возможностями осуществления указанного Закона, поскольку другие учреждения иногда отказываются сотрудничать с лесохозяйственными организациями.
If she's scared, she won't co-operate. Если она будет напугана, она не будет сотрудничать.
Based on this provision of the Constitution, the Labour Act, in its Article 170, provides that associations and higher-level associations have the right to freely join federations and co-operate with international organisations founded for the purpose of the promotion of their common rights and interests. На основании этого положения Конституции в статье 170 Закона о труде предусмотрено, что ассоциации и ассоциации высокого уровня имеют право свободно присоединяться к федерациям и сотрудничать с международными организациями, созданными с целью поощрения их общих прав и интересов.
As the Haganah had appeared to be acting in collusion with the Lehi and Irgun, the British authorities believed, mistakenly, that this was also necessary because the Haganah might co-operate with the prospective Irgun and Lehi coup. Поскольку Хагана, казалось, действовал в сговоре с Лехи и Иргуном, британские власти ошибочно полагали, что это было также необходимо, потому что Хагана может сотрудничать во время предполагаемого переворота с Иргуном и Лехи.
Why and when they acquired this difference, this ability to project their personality on to their fellows, to co-operate and use language as a social, co-operative medium in a way quite different from others? Когда и почему наши предки развили эту способность проецировать собственные мысли на своих собратьев, способность сотрудничать и использовать язык, как социальный инструмент, таким отличным от всех остальных образом?
Больше примеров...
Координируют свою работу (примеров 2)
The federal ministries, advisory councils and other bodies co-operate with non-governmental organisations in different forms, especially by giving financial support to institutions and projects. Федеральные министерства, консультативные советы и другие органы координируют свою работу с усилиями различных неправительственных организаций, особенно в процессе оказания финансовой поддержки учреждениям и проектам.
The federal ministries, advisory councils and other bodies co-operate with non-governmental organisations in different forms, especially by giving financial support to institutions and projects (i.e. intervention centres, shelters for battered women, counselling centres, events). Федеральные министерства, консультативные советы и другие органы координируют свою работу с усилиями различных неправительственных организаций, особенно в процессе оказания финансовой поддержки учреждениям и проектам (например, центрам помощи, приютам для женщин, подвергшихся побоям, консультационным центрам, различным мероприятиям).
Больше примеров...
Сотрудничайте (примеров 2)
"Co-operate and we'll make it all right." "Сотрудничайте и мы все устроим".
Co-operate now and it will be better for you later. Сотрудничайте с нами и это вам зачтется.
Больше примеров...
Сотрудничество (примеров 43)
To avoid unnecessary conflicts between national rules, trading partners increasingly co-operate. В целях предупреждения ненужных противоречий между национальными правилами торговые партнеры активизируют сотрудничество.
National and other bodies, organisations and associations shall co-operate in particular with: Национальные и другие органы, организации и ассоциации осуществляют сотрудничество, в частности:
The secretariat intends to invite representatives of the inland waterways industry and transport research institutes to participate in the session with the aim of exploring how inland waterways transport and combined transport can be better integrated and co-operate to the mutual benefit of both industries. Секретариат намерен предложить представителям водного транспорта и институтов транспортных исследований принять участие в работе сессии в целях изучения вопроса о том, каким образом можно обеспечить более эффективную интеграцию и сотрудничество секторов внутренних водных и комбинированных перевозок в общих интересах обеих отраслей.
co-operate more purposively and co-ordinated with railway administrations in questions concerning the reduction of time at border crossings along OSZhD railway corridors; осуществлять более целенаправленное и скоординированное сотрудничество с железнодорожными администрациями в вопросах, касающихся сокращения времени пересечения границ вдоль железнодорожных коридоров ОСЖД;
It is therefore difficult to identify any existing legal principles which are relevant here, except that it might be possible to identify a general customary law obligation on the parties to a conflict to co-operate in making safe and clearing such weapons after a conflict has ended. того, что в обычном праве, быть может, есть возможность выявить общую обязанность сторон в конфликте вести сотрудничество в плане обезвреживания и удаления такого оружия после окончания конфликта.
Больше примеров...
Сотрудничеству (примеров 18)
A. We are willing to co-operate. However, our means are grossly inadequate. Мы готовы к сотрудничеству, однако наши возможности крайне ограниченны.
We also invite translators to co-operate and file the application form. Переводчиков приглашаем к сотрудничеству и просим заполнить анкету переводчика.
We wish you much pleasure while browsing through our page and we invite you to co-operate with us. Желаем Вам многих впечатлений от осмотра нашего сайта и приглашаем к сотрудничеству.
The Working Group of the Parties took note with satisfaction of the positive response of the relevant bodies of the Espoo Convention and Protocol on SEA and confirmed its willingness to co-operate in the preparation of the joint workshop. Рабочая группа Сторон с удовлетворением приняла к сведению положительный ответ соответствующих органов Конвенции, принятой в Эспо, и Протокола по СЭО и подтвердила свою готовность к сотрудничеству в подготовке совместного рабочего совещания.
We call upon Member States to co-operate with each other in curbing drug trafficking. Мы призываем государства-члены к взаимному сотрудничеству для обуздания незаконного оборота наркотиков.
Больше примеров...