| CNs are transferred to higher trophic levels and can thus biomagnify in food webs. | ХН переносятся на более высокие трофические уровни и, таким образом, подвержены биоусилению в пищевых цепях. |
| While several analytical challenges are associated with the exact determination of CNs the current methods are similar to analytical methods used for PCBs. | Существуют определенные проблемы в области анализа, связанные с точным определением ХН, однако современные методы схожи с аналитическими методами, используемыми для определения ПХД. |
| CNs have historically been used as wood preservation, as additive to paints and engine oils, and for cable insulation and in capacitors. | В прошлом ХН использовались в составе веществ для сохранения древесины, в качестве добавки к краскам и моторным маслам, а также для изоляции кабелей и конденсаторов. |
| The general public, and in particular Arctic indigenous peoples, are exposed to CNs in addition to a wide array of other contaminants, including already regulated dioxin-like compounds such as PCBs, adding to the overall body burden. | Население в целом и коренные народы Арктики в частности подвергаются воздействию ХН наряду с обширным спектром других загрязняющих веществ, включая уже контролируемые диоксиноподобные соединения, такие как ПХД, и увеличивают общую нагрузку на организм. |
| CNs have been concluded to be potent foetotoxic and teratogenic agents producing effects similar to those of other toxic dioxin-like compounds. | Был сделан вывод о том, что ХН являются мощными фетотоксичными и тератогенными веществами и вызывают последствия, аналогичные эффектам других токсичных диоксиноподобных соединений. |
| There were some structural abnormalities in his lungs, heart and CNS. | Были некоторые структурные аномалии легких, сердца и ЦНС. |
| The 3rd group united 30 patients with CNS pathology of non-autoimmune genesis. | Третья группа объединила 30 человек с патологией ЦНС неаутоиммунного генеза. |
| These molecules contain cytoplasmic tails which interact with scaffolding proteins via their PDZ domains to stabilize newly formed CNS synapses. | Эти молекулы содержат цитоплазматические хвосты, которые взаимодействуют с каркасными белками через их PDZ-домены, стабилизируя новообразованные в ЦНС синапсы. |
| Alcohol and sedative/hypnotic drugs, such as barbiturates and benzodiazepines, are central nervous system (CNS) depressants that lower inhibitions via anxiolysis. | Алкоголь и седативные/снотворные вещества вроде барбитуратов и бензодиазепинов, являются депрессантами центральной нервной системы (ЦНС), ослабляют сдерживающие механизмы путем анкзиолиза. |
| In the CNS the receptor appears in the putamen, caudate nucleus, nucleus accumbens, globus pallidus, and substantia nigra, and to a lesser extent in the neocortex, raphe, pontine nuclei, and some areas of the thalamus. | В ЦНС этот подтип рецепторов обнаруживается в области путамена, каудального ядра, бледного шара, чёрной субстанции, и, в меньших количествах, в неокортексе, таламусе, понтинном ядре. |
| It recalled the CNS agreements and urged that preparations for the elections should continue. | Она напомнила о соглашениях СНК и настоятельно призвала продолжить подготовку выборов. |
| The process begun by CNS represents a minimum which cannot be ignored. | Процесс, начатый СНК, представляет собой некоторый минимум, которым нельзя пренебрегать. |
| Public support for AFDL can be traced to what Kabila said when he launched his drive for power, namely, that his struggle was motivated by the Government's failure to observe the CNS agreements. | Объяснение поддержке, оказываемой АФДЛ, может быть найдено в словах, сказанных Кабилой в самом начале его деятельности: причиной его борьбы является непризнание соглашений СНК. |
| The "ville morte" days launched CNS and relaunched it every time it was brought to a standstill. The independent press, within the limits imposed on it, disseminated ideas of freedom, and human rights organizations taught the value of dignity. | Недели "мертвых городов" проводились СНК, и каждый раз, когда одна неделя заканчивалась, начиналась другая; независимая пресса, действуя в условиях ограничений, распространяла идеи свободы; правозащитные организации распространяли информацию о значении человеческого достоинства. |
| The people, who had played such an important and active role in the creation, development and promotion of the CNS, have now been reduced to disillusioned spectators. | Народ, принимавший столь весомое и активное участие в процессах демократизации и являвшийся движущей силой СНК, находится в настоящее время в положении разочарованного наблюдателя. |
| In 2005-2006, CNS hosted 25 visiting fellows from seven countries. | В 2005 - 2006 годах ЦИПН принял 25 приглашенных специалистов из семи стран. |
| In 2003-2004, the CNS Education Group launched a series of online tutorials on terrorism with weapons of mass destruction, including biological, chemical and radiological weapons. | В 2003/04 году группа ЦИПН по вопросам образования организовала ряд сетевых семинаров по проблеме использования террористами оружия массового уничтожения, включая биологическое, химическое и радиологическое оружие. |
| CNS organized a workshop on the 2005 NPT Review Conference in Annecy, France, in March 2005. | В марте 2005 года в Аннеси, Франция, ЦИПН был организован семинар по вопросам Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО. |
| Train-the-trainers workshops, conducted in partnership with educational institutions in the Russian Federation or China in local languages by CNS staff and former visiting fellows, prepare university faculty and technical specialists to teach courses in non-proliferation and arms control. | Семинары-практикумы для подготовки инструкторов, проводимые на местных языках, в партнерстве с образовательными учреждениями Российской Федерации и Китая, сотрудниками ЦИПН и бывшими стипендиатами, готовят университетских преподавателей и технических специалистов к чтению учебных курсов по вопросам нераспространения и контроля над вооружениями. |
| CNS offers part-time graduate research assistantships, enabling students pursuing the Non-Proliferation Certificate to experience a unique combination of formal coursework and on-the-job training through part-time paid research assistantships at CNS. | ЦИПН предлагает исследователям должности ассистентов на неполной ставке, что дает студентам, желающим получить свидетельство специалиста по вопросам нераспространения, уникальный опыт прохождения формального учебного курса и обучения на оплачиваемой должности ассистента-почасовика при Центре. |
| In this context, UNDP has made available to CNS five national consultants and an international consultant responsible for guiding the process. | В этой связи ПРООН предоставила в распоряжение НСП пять национальных консультантов и одного международного консультанта, которому было поручено общее руководство процессом. |
| During the critical emergency phase, the Government relied on CNS, which has cooperated actively with the regional relief bodies to speed up emergency relief operations and coordinate the flow of aid and the work of the technical teams. | На критическом этапе чрезвычайной ситуации правительство опиралось на НСП, который в сотрудничестве с региональными механизмами по оказанию помощи (КСП) активно занимался вопросами повышения оперативности предоставления чрезвычайной помощи и координации потоков помощи и деятельности технических партнеров. |
| Based on in-depth evaluation carried out by CNS, the first appeal generated US$ 3.5 million and the second, US$ 15,608,121. | В первом призыве испрашивалась помощь в объеме З 500000 долл. США, во втором - после проведения НСП углубленной оценки - фигурировала сумма 15608121 долл. США. |
| The political process was dominated by fighting between the Council for National Security (CNS) and allies of deposed Prime Minister Thaksin Shinawatra. | Главные политические события были связаны с борьбой между Советом национальной безопасности (СНБ) и союзниками смещённого премьер-министра Таксина Чанавата. |
| In April a television station regarded as pro-Thaksin had its licence revoked by the CNS. | В апреле СНБ отозвал лицензию телеканала, который он считал сторонником Таксина. |