| Chlorinated naphthalenes (CNs) comprise 75 possible congeners in eight homologue groups with one to eight chlorine atoms substituted around the planar aromatic naphthalene molecule. | Хлорированные нафталины (ХН) включают в себя 75 возможных конгенеров в восьми гомологических группах с замещением от одного до восьми атомов хлора вокруг планарной молекулы ароматического нафталина. |
| However, not all CNs that were detected in mussel showed quantifiable levels in their diet, benthic algae (e.g. octa-CN). | Однако не все ХН, которые были обнаружены у дрейссены, отражали количественные уровни донных водорослей в их рационе (например, октаХН). |
| To date, intentional production of CNs is assumed to have ended, however, there is uncertainty about this issue due to lack of information and, remaining use is still possible. | З. Предполагается, что на настоящий момент намеренное производство ХН прекращено, однако, в этом вопросе нет полной ясности из-за нехватки информации, и остаточное производство все еще может иметь место. |
| As can be seen from Table A4-1 and Table A4-2, CNs have been detected in various species across all trophic levels and over a large range of remote areas - showing the importance of long-range transport on CN pollution of remote areas. | Как видно из таблицы А4-1 и таблицы А4-2, ХН были обнаружены в различных видах на всех трофических уровнях и в обширном ряде отдаленных районов, что укзаывает на влияние переноса на большие расстояния на загрязнения ХН отдаленных районах. |
| Laboratory and monitoring data show that CNs are bioavailable and uptake of CNs from several routes of exposure occur. | Лабораторные данные и данные мониторинга указывают, что ХН являются биодоступными, и поглощение ХН происходит несколькими путями. |
| Examples of application areas: Ethology, (Safety) Pharmacology, Dermatology, CNS and Toxicology. | Примеры областей применения: этология, фармакология безопасности, дерматология, ЦНС и токсикология. |
| The myelinating glial cells; oligodendrocytes in the central nervous system (CNS), and Schwann cells in the peripheral nervous system (PNS), are wrapped around the axon, leaving the axolemma relatively uncovered at the regularly spaced nodes of Ranvier. | Миелинизирующие клетки нейроглий; олигодендроциты в центральной нервной системе (ЦНС) и Шванновские клетки в периферической нервной системе (ПНС), обернуты вокруг аксона, оставляя аксолемму относительно незакрытой на равномерно расположенных перехватах Ранвье. |
| Achieving therapeutic temperatures of 33 ºC (91 ºF) is thought to prevent secondary neurological injuries after severe CNS trauma. | Полагают, что доведение температуры лечения до ЗЗ ºС предотвращает вторичное неврологическое поражение после тяжёлой травмы ЦНС. |
| This is a dangerous sign, indicative of a brain tumor, CNS inflammation or idiopathic intracranial hypertension (IIH) that may become manifest in the near future. | Это опасный симптом, свидетельствующий об угрозе опухоли головного мозга, воспалении ЦНС или внутричерепной гипертензии, которые могут проявиться в ближайшем будущем. |
| Animal studies have shown the benefit of targeted temperature management in traumatic central nervous system (CNS) injuries. | Исследования на животных показали все выгоды лечения гипотермией при травматических поражениях ЦНС. |
| It recalled the CNS agreements and urged that preparations for the elections should continue. | Она напомнила о соглашениях СНК и настоятельно призвала продолжить подготовку выборов. |
| There was also the national project duly agreed at the National Sovereign Conference (CNS). | Существовал также национальный проект, должным образом согласованный с Суверенной национальной конференцией (СНК). |
| The citywide strikes launched CNS and relaunched it every time it was brought to a standstill. | Забастовки, охватывавшие целые города, стимулировали деятельность СНК и каждый раз придавали импульс ее работе, когда она затухала. |
| Public support for AFDL can be traced to what Kabila said when he launched his drive for power, namely, that his struggle was motivated by the Government's failure to observe the CNS agreements. | Объяснение поддержке, оказываемой АФДЛ, может быть найдено в словах, сказанных Кабилой в самом начале его деятельности: причиной его борьбы является непризнание соглашений СНК. |
| The CNS agreements and the Transitional Constitution of 9 April 1994 were thus consigned to oblivion. | Тем самым были отменены и соглашения, достигнутые в рамках Суверенной национальной конференции (СНК), и Конституционный акт переходного периода от 9 апреля 1994 года. |
| In 2005-2006, CNS hosted 25 visiting fellows from seven countries. | В 2005 - 2006 годах ЦИПН принял 25 приглашенных специалистов из семи стран. |
| Since 1997, CNS has offered an on-the-job training summer programme for undergraduate students in non-proliferation studies. | С 1997 года ЦИПН предлагает летнюю программу обучения на рабочем месте для студентов вузов, занимающихся исследованиями в области нераспространения. |
| The workshop was a result of recommendations adopted by the regional seminar conducted by CNS in Almaty, Kazakhstan, in October 2006. | Семинар был проведен во исполнение рекомендаций, которые были приняты на региональном семинаре, организованном ЦИПН в Алматы, Казахстан, в октябре 2006 года. |
| In 2003-2004, CNS hosted 20 visiting fellows from 10 countries. | ЦИПН в 2003/04 году принял по программе ЭЛАН девять стипендиатов. |
| CNS offers part-time graduate research assistantships, enabling students pursuing the Non-Proliferation Certificate to experience a unique combination of formal coursework and on-the-job training through part-time paid research assistantships at CNS. | ЦИПН предлагает исследователям должности ассистентов на неполной ставке, что дает студентам, желающим получить свидетельство специалиста по вопросам нераспространения, уникальный опыт прохождения формального учебного курса и обучения на оплачиваемой должности ассистента-почасовика при Центре. |
| In this context, UNDP has made available to CNS five national consultants and an international consultant responsible for guiding the process. | В этой связи ПРООН предоставила в распоряжение НСП пять национальных консультантов и одного международного консультанта, которому было поручено общее руководство процессом. |
| During the critical emergency phase, the Government relied on CNS, which has cooperated actively with the regional relief bodies to speed up emergency relief operations and coordinate the flow of aid and the work of the technical teams. | На критическом этапе чрезвычайной ситуации правительство опиралось на НСП, который в сотрудничестве с региональными механизмами по оказанию помощи (КСП) активно занимался вопросами повышения оперативности предоставления чрезвычайной помощи и координации потоков помощи и деятельности технических партнеров. |
| Based on in-depth evaluation carried out by CNS, the first appeal generated US$ 3.5 million and the second, US$ 15,608,121. | В первом призыве испрашивалась помощь в объеме З 500000 долл. США, во втором - после проведения НСП углубленной оценки - фигурировала сумма 15608121 долл. США. |
| The political process was dominated by fighting between the Council for National Security (CNS) and allies of deposed Prime Minister Thaksin Shinawatra. | Главные политические события были связаны с борьбой между Советом национальной безопасности (СНБ) и союзниками смещённого премьер-министра Таксина Чанавата. |
| In April a television station regarded as pro-Thaksin had its licence revoked by the CNS. | В апреле СНБ отозвал лицензию телеканала, который он считал сторонником Таксина. |