Английский - русский
Перевод слова Clumsy

Перевод clumsy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неуклюжий (примеров 57)
He's clumsy and out of it sometimes... Он неуклюжий и временами будто не из этого мира...
So, you see, he's got a Tumblr account and he's clumsy. Итак, видите у него есть аккаунт в Тамблере и он неуклюжий.
In almost any operation, there's a moment when everything hangs in the balance, when a dribble of sweat, a clumsy answer, or even a stutter could get you killed. Почти в каждой операции, бывает момент, когда всё висит на волоске, когда капелька пота, неуклюжий ответ, или даже запинка могут тебя убить.
Dad says I'm clumsy. Папа сказал, что я неуклюжий.
A clumsy maneuver to gain position for your ill-trained men. Неуклюжий манёвр для усиления позиций для твоих плохо обученных людей.
Больше примеров...
Неловкий (примеров 8)
All awkward and clumsy, shaky legs, covered in afterbirth. Неуклюжий и неловкий, еле стоит на ногах, покрытый плацентой.
Elizabeth, let me introduce you to my new friend, the honourable, but clumsy, Watson. Элизабет, позвольте представить: мой новый друг. Достопочтенный, но неловкий Ватсон.
Illness is a clumsy criminal. Болезнь, как неловкий преступник.
You're so clumsy, Obelix. Ну какой ты неловкий, Обеликс
It's a longo tale-o... buta a small part of it would be mesa... clumsy. Это долгая рассказка... но небольшой часть -что моя быть такой неловкий...
Больше примеров...
Топорный (примеров 2)
It's a rather clumsy method when you think of the swift paths an evil thought can travel. Довольно топорный способ,... если вспомнить, как стремительно доходит до цели злая мысль.
And what makes them feel safe is calm, professional expertise, not the clumsy enthusiasms of the well-meaning amateur. А безопасность для них - это спокойствие, профессиональный уход, а не топорный энтузиазм новичков.
Больше примеров...
Растяпа (примеров 32)
I feel the need to remind you, my name is Clumsy. Я считаю необходимым напомнить вам, что меня зовут Растяпа.
Yes, but you see, Clumsy was a real Smurf. Да, но видишь ли... Растяпа - настоящий смурфик.
No, Clumsy, it's me. Нет, Растяпа, вот я.
No, Clumsy, don't! No, no! Нет, Растяпа, не надо!
Just hang tight, Clumsy. Сохраняй спокойствие, Растяпа.
Больше примеров...