A partial prohibition of cloning would paradoxically have two undesired effects in the domestic law of the countries which accepted it. |
Парадоксально, но частичный запрет на клонирование может иметь два нежелательных последствия для законодательства стран, которые ввели его. |
However, the United Kingdom could not support any attempt to ban or unreasonably restrict cloning for research purposes, known as therapeutic cloning, which held enormous promise for new treatments for serious degenerative conditions that were currently incurable. |
Однако Соединенное Королевство не может поддержать попытки запретить или безосновательно ограничить клонирование для исследовательских целей, известное как терапевтическое клонирование, содержащее в себе огромные возможности для новых методов лечения в настоящее время неизлечимых серьезных дегенеративных состояний. |
From the point of view of the international community, there was no doubt that it would be valuable to have a legal regime to govern the reproductive cloning of human beings. |
С точки зрения международного сообщества нет никаких сомнений, что было бы целесообразно установить юридический режим, определяющий клонирование человека в целях воспроизводства. |
It is in answer to this challenge that France and Germany are proposing an initiative to engage, within the universal context of the United Nations, negotiations on an international legal instrument banning the reproductive cloning of human beings. |
Именно в связи с этой угрозой Германия и Франция выступают с инициативой, направленной на то, чтобы провести в глобальных рамках Организации Объединенных Наций переговоры по международно-правовому документу, запрещающему клонирование человека в целях воспроизводства. |
The cloning of human beings, whether for therapeutic or for reproductive ends, was based upon the creation and utilization of human embryos, which was unacceptable to his delegation. |
Клонирование человека, будь то в терапевтических целях или в целях воспроизводства, предполагает создание и использование человеческих эмбрионов; оба эти варианта для Кении неприемлемы. |