Английский - русский
Перевод слова Cloakroom

Перевод cloakroom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гардероб (примеров 18)
A cloakroom is available to delegates. К услугам делегатов имеется гардероб.
There is no cloakroom for regular ticket-holders. Для владельцев обычных билетов гардероб не предусмотрен.
Spacious three level hall, bar, cloakroom, convenient place for registration, coffee breaks, exhibition area, make-up room and VIP - rooms are for your convenience. Просторный трехуровневый холл, бар, гардероб, удобное место для регистрации, кофе-брейков, выставочная площадь, гримерная и VIP - комнаты.
The complex is guarded day and night and is provided with underground garages, reception, and recreation centre: cafe-bar, sauna, Jacuzzi, ski cloakroom, consulting room. Комплекс охраняется круглосуточно. Также в наличии подземные гаражи, приемная, центр для отдыха, включающий кафе-бар, сауну, джакузи, гардероб для лыжного спорта, кабинет врача.
The cloakroom is closed for another 10 minutes, at my request. Гардероб откроется только через десять минут, я договорилась.
Больше примеров...
Раздевалка (примеров 1)
Больше примеров...
Камере хранения (примеров 3)
The cloakroom at Victoria Station? В камере хранения на вокзале Виктория?
In the cloakroom at Victoria Station. В камере хранения на вокзале Виктория.
I left it in the cloakroom... of one of the larger railway stations in London. Я оставила его в камере хранения одного из самых крупных вокзалов Лондона.
Больше примеров...
Уборной (примеров 1)
Больше примеров...
Камеру хранения (примеров 2)
On 14 January 1949, staff at the Adelaide railway station discovered a brown suitcase with its label removed, which had been checked into the station cloakroom after 11:00 a.m. on 30 November 1948. Новый поворот в расследовании случился 14 января 1949 года, когда работники железнодорожного вокзала Аделаиды обнаружили чемодан со срезанным ярлыком, который был сдан в камеру хранения вокзала после 11:00 30 ноября 1948 года.
You can hardly imagine that I and Lord Bracknell... would dream of allowing our only daughter - a girl brought up with the utmost care - to marry into a cloakroom... and form an alliance with a parcel. Неужели вы воображаете, что мы с лордом Брэкнелл допустим, чтобы наша единственная дочь девушка, на воспитание которой положено столько забот, была выдана замуж в камеру хранения и составила чету с саквояжем?
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 2)
I threw up in the cloakroom, I blamed a small child. Меня стошнило в гардеробной и я свалил все на маленького ребенка.
Not in the papers, or the Democratic cloakroom but in 50,100 years, when Tuesday's poll samples have crumbled into dust. Не в утренних газетах или в гардеробной демократов но в 50,100 годах, когда образцы вторничных опросов рассыпятся в прах.
Больше примеров...
Уборную (примеров 2)
I went into the downstairs to the cloakroom. Я пошел вниз в уборную.
He did our cloakroom. ќн делал нам уборную.
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 2)
And Gareth was moping around like a love-sick puppy, so she pulled me into the cloakroom... А Герет тоскливо слонялся вокруг как влюбленный щенок, так что это она затащила меня в гардеробную
What a chance! I've got to buy a pincushion for the ladies' cloakroom. Мне, например, поручено купить подушечку для булавок в дамскую гардеробную.
Больше примеров...
Гардеробщиком (примеров 2)
Here are some concert tickets. follow up your lead on the cloakroom. Вот билеты на концерт, проверим вариант с гардеробщиком.
You said he worked in a cloakroom... In a hall... Ты говорил, что гардеробщиком в зале... концертном.
Больше примеров...