| I used to think it was such a cliche, but it seems to be the... |
Я думала это клише, но похоже что... |
| And I was out cold, woke up in a sort of cinematic cliche of a circle of faces as I came to. |
И я был в отключке, очнулся в каком-то кинематографическом клише в кругу лиц когда я пришел в себя. |
| Listen, I know it's a cliche, but if there's anything I can do... |
Слушай, я знаю, это клише, но если я могу что-то сделать... |
| This was a competition, and as you might imagine, if cliche were piled upon cliche, which nationality would win? |
Это было соревнование, и как вы можете представить, если к клише прибавить еще клише, то какая национальность должна выиграть? |
| I mean, I know it would be the biggest cliche in the world, the arson investigator turned out to be the arsonist, but does he - does he set off anything in your lizard brain? |
Я знаю, что это самое большое клише в мире, следователь по поджогам и есть поджигатель, но может... он расшевелил что-то в твоей первобытной части? |