| Now, when does an idiom become a cliche? |
А когда идиома становится клише? |
| This is a bit of a cliche. |
Это похоже на клише. |
| This was a competition, and as you might imagine, if cliche were piled upon cliche, which nationality would win? |
Это было соревнование, и как вы можете представить, если к клише прибавить еще клише, то какая национальность должна выиграть? |
| Of her many transgressions, let's not worry about the cliche. |
С ее большим количеством нарушений, Г-н Президент, не будем беспокоиться, что она прибегла к клише. |
| Amidon also criticized the novel's "overall clumsiness", writing that Niffenegger is "a ham-fisted stylist, long-winded and given to sudden eruptions of cliche". |
Эмидон также подвергает критике «общую неповоротливость» романа, замечая, что Ниффенеггер является «неуклюжим стилистом, скучной и подверженной внезапным клише». |