Английский - русский
Перевод слова Cliche

Перевод cliche с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Клише (примеров 87)
And then it just became a cliche. А потом это стало просто клише.
He loves a cliche, he's been spouting 'em since we broke up. Он обожает клише, он так и сыпет ими с тех пор, как мы сбежали.
Maybe one more cliche. Хотя, от еще одного клише не откажусь.
The most iconic work of literature about surveillance and privacy is the George Orwell novel "1984," which we all learn in school, and therefore it's almost become a cliche. Самое культовое литературное произведение о надзоре и частной жизни - роман Джорджа Оруэлла «1984», который мы все читаем в школе, и поэтому оно почти стало клише.
He can ruin the most interesting match by just spouting cliche again and again and again. Он может загубить интереснейший матч, извергая клише, одно за другим, снова и снова.
Больше примеров...
Клещи (примеров 2)
Do you know what a cliche is? У тебя есть клещи?
Do you know what a cliche is? У кого-нибудь есть клещи?
Больше примеров...
Эталоном (примеров 1)
Больше примеров...
Штамп (примеров 1)
Больше примеров...
Избито (примеров 7)
I know it's a cliche but... Я знаю, что это избито, но...
It sounds a cliche now but at the time we were trying to reflect the sounds around us in some weird way. Сейчас это уже звучит избито, но в то время мы пытались отражать звуки вокруг нас неким странным способом.
I mean, people say the Statue of Liberty is cliche, but I go see her every weekend. Говорят, что Статуя Свободы это очень избито, но я хожу смотреть на нее каждые выходные.
I know it's a bit cliche, but it works. Я знаю, что это избито, но это работает.
It's a first-date cliche, I know, but tradition is important to me. Я знаю, для первого свидания это избито, но... традиции важны для меня.
Больше примеров...