Well, as sole clergyman on the Board of Governors, I hold you entirely responsible for the school's result. | Ну, как единственный священник в Совете управляющих, я считаю, что вы полностью несете ответственность за результат школы. |
I'm a clergyman, I'm supposed to give her comfort. | Я священник, я должен её успокоить. |
~ Not every clergyman is you! | Но не каждый священник - ты! |
But Mr. Hale is no longer a clergyman, I thought. | Но мне казалось, что мистер более не священник? |
Blurring so many lines no clergyman or historian or lawyer could ever untangle any of it. | Наш взгляд становится так замылен, что ни один священник, историк или юрист не сможет эту паутину распутать. |
As a clergyman, you can imagine how out of place I feel. | Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю. |
William Woolls (30 March 1814 - 14 March 1893) was an Australian botanist, clergyman and schoolmaster. | Уильям Вуллс (англ. William Woolls, 30 марта 1814 - 14 марта 1893) - англо-австралийский ботаник, учитель и священнослужитель Англиканской церкви. |
As a clergyman, moreover, I feel it my duty to promote and establish the blessing of peace in all families within the reach of my influence, and on these grounds I flatter myself that my overtures of goodwill are highly commendable, | более того, как священнослужитель, я считаю своим долгом заботиться о благополучии и спокойствии всех семей моих прихожан, и в этой связи я тешу себя надеждой, что моя добрая воля и попытка уладить отношения будет одобрена вами, |
First, I think it a right thing for every clergyman to set the example of matrimony in his parish. | Во-первых, я считаю, что каждый священнослужитель должен являться примером супружеских отношений для своих прихожан. |
As a clergyman, you can imagine how out of place I feel. | Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю. |
So you are to be a clergyman? | начит, вы собираетесь стать св€щенником? |
Haven't you always said that being a clergyman isn't about having a comfortable parish, or even preaching a good sermon, it's about living a good life? | Ќе ы ли всегда говорили, что стать св€щенником не означает наличие удобного округа, или даже проповедовать хорошую проповедь, это о том, чтобы жить хорошей жизнью? |
I've never yet danced with a clergyman and I never will. | я никогда ещЄ не танцевала со св€щенником и никогда не буду. |
In 1987 director Charles Band began filming a short movie adaptation of The Evil Clergyman as part of an anthology film entitled Pulse Pounders. | В 1987 году режиссер Чарльз Бэнд начал снимать адаптацию The Evil Clergyman в рамках антологического фильма под названием Pulse Pounders. |
The entire movie was deemed to have been lost until 2011, when a workprint of The Evil Clergyman was found and restored. | Фильм был отложен и потерян до 2011 года, когда была восстановлена копия The Evil Clergyman. |