| You're wastin' your time Clanton, save it for the Judge. | Ты тратишь свое время, Клантон, побереги его для сюдьи. |
| Your boys killed my kid brother, Clanton. | Твои парни убили моего братишку, Клантон. |
| I blush with shame Mr Clanton, indeed I do. | Я краснею от стыда, мистер Клантон, действительно. |
| Get out of the Street Clanton, Holliday's my prisoner! | Уходи с улицы, Клантон, Холлидей - мой заключенный! |
| You're asking for it Clanton! | Вы напрашиваетесь на неприятности, Клантон! |
| Why should I lie Mr Clanton? | Зачем мне врать, мистер Клантон? |
| You reckon old Pa Clanton will play it that simple? | Ты думаешь, старый Па Клантон будет играть так просто? |
| Seems to me Clanton that's exactly what they are doin' | Мне кажется, Клантон, это именно то, что они делали. |
| Mr Clanton I presume? | Мистер Клантон, если не ошибаюсь? |