| Mr. Natural unscrews the clamp, pulls the pipe out of her. | Мистер Природа откручивает зажим, вытаскивает трубу. |
| Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand. | Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой. |
| Kelly clamp and scalpel. | Кэлли, зажим и скальпель |
| Clamp off the artery and increase the plasma level. | Хорошо, снимите зажим с артерии и повысьте уровень плазмы по максимуму. |
| The retainer (2) releases the clamp (1). | Фиксатор 2 освобождает зажим I. |
| I think the clamp must really be starting to make you crazy. | Я думаю, эта клемма действительно начинает сводить тебя с ума. |
| I'm trying to figure out if you're a liar... or if the clamp has already made you crazy. | Пытаюсь понять, лжешь ли ты... или эта клемма уже свела тебя с ума. |
| He eats your food, he ruined your device - he's given in to the clamp. | Он ест твою еду, он сломал твое устройство - на него повлияла клемма. |
| What is the ultimate purpose of the clamp? | Для чего на самом деле эта клемма? |
| We can't clamp the aorta at this pressure. | Мы не можем пережать аорту при таком давлении. |
| I have to find it and clamp it. | Ее надо найти и пережать. |
| There will be no risk of ischemia, as you will not need to clamp the descending aorta. | Риска возникновения ишемии не будет, если вам не нужно будет зажимать нисходящую аорту. |
| surgeons always have a plan... where to cut, where to clamp, where to stitch. | у хирургов всегда есть план... где сделать разрез, где зажимать, где сшивать... |
| There's nothing to clamp. | Крис, тут нечего зажимать. |
| Direct plugging of single-wire conductors with the CAGE CLAMP S connector. | Прямое подключение одножильных проводников с помощью соединительного механизма CAGE CLAMP S. |
| Ashura is also a crossover character in another CLAMP manga, Tsubasa: Reservoir Chronicle, where he appears under the name Ashura-ō as the king of Shura Country, hosting Syaoran, Sakura and Mokona during their stay in this world. | Ашура так же является персонажем в другой манге CLAMP, Tsubasa: Reservoir Chronicle, где становится королём страны Шура под именем Ашуры-о, принявшим как гостей Шаорана, Сакуру и Мокону во время их пребывания в этом мире. |
| Tapping plug-in connector with blade-type/ CAGE CLAMP connector, for e.g. elevator engineering. | Переходные штекерные соединители с прорезным зажимом и зажимом CAGE CLAMP, например, для оснащения подъемников. |
| In September 2009, it was announced that the first 27 volumes had sold over 20 million copies in Japan, becoming one of Clamp's best selling titles. | В сентябре 2009 года было объявлено о том, что продажи первых 27-ми томов в Японии превысили 20 млн копий, что сделало мангу одним из наиболее популярных произведений группы CLAMP. |
| Quick installation, reliability and elimination of maintenance are all benefits of CAGE CLAMP. | CAGE CLAMP одновременно обеспечивает быстроту монтажа, отсутствие необходимости в уходе и надёжность. |
| At Clamp Enterprises we want you to achieve all you can. | В Клэмп Энтерпрайзес мы желаем, чтобы вы достигли всего, что можете. |
| With Clamp's annual salary, if he goes to the bathroom for 30 seconds the man's earning $375 while he stands there. | Судя по тому, сколько Клэмп зарабатывает в год, пока он в туалете за 30 секунд ему капает 375 долларов. |
| Mr. Clamp, can we have a statement? | М-р Клэмп, сделайте заявление. |
| Maybe I have, Mr. Clamp. | Наверно, м-р Клэмп. |
| I'm Daniel Clamp. | Я - Дэниел Клэмп. |
| I need something to clamp the distal and the proximal to the tear. | Мне нужно что-нибудь, чтобы зажать ее дистальный конец и проксимальный сейчас разорвется. |
| Safely go through the mesentery and clamp the vessels. | Аккуратно пройти сквозь брыжейки и зажать сосуды. |
| Corpsman, need you to take over so I can cross clamp her aorta. | Интерн, нужна помощь, чтобы я мог зажать её аорту. |
| I have to find it and clamp it. | Надо ее найти и зажать. |
| Clamp... start over here. | Попробую зажать и начать снова. |
| Clamp the hilum so I can see. | Зажми ворота, и мне будет видно. |
| Okay, just clamp that. | Хорошо, просто зажми. |
| Wilson, grab a clamp for this. | Уилсон, зажми здесь. |
| Clamp and cut the cord. | Зажми и перережь пуповину. |
| Clamp that aorta, Bertie. | Зажми аорту, Берти. |
| This quaint shop, which once housed rare Oriental objects now makes way for the future, Daniel Clamp style. | Эта лавка диковинок, где продавались редкие восточные вещицы, теперь уступает место будущему в стиле Дэниела Клэмпа. |
| Clamp Centre is the most advanced "smart building" in America with the latest in security, communications and climate control. | Центр Клэмпа - самое продвинутое "умное здание" в Америке. Последние достижения в обеспечении безопасности, связи и климата. |
| Do you know how much the Clamp organization has spent to provide its employees with art by recognized artists at this facility? | Вы знаете, сколько организация Клэмпа потратила на обеспечение сотрудников произведениями искусства признанных художников в этом заведении? |
| Mr. Clamp's offer was generous. | Предложение м-ра Клэмпа было щедрым. |
| live, exclusively over the Clamp News Channel from the lobby, where this invasion by strange creatures, perhaps from another galaxy or from a dimensional warp has run riot through this building, sending people... | Эксклюзивный репортаж по новостному каналу Клэмпа из вестибюля, где наблюдается вторжение странных существ, возможно, из далекой галактики или из пространственной воронки. В здании погром, который заставил людей... |