| On 14 April 2008, possibly the first end-user item is made by a RepRap: a clamp to hold an iPod securely to the dashboard of a Ford Fiesta. | 14 апреля 2008 года RepRap напечатал, вероятно, первый потребительский предмет: зажим для крепления iPod на панели Ford Fiesta. |
| Now take the clamp and take it out. | Бери зажим и вытаскивай тампон. |
| Can I have a clamp, please? | Можно зажим, пожалуйста? |
| I'm putting on the second clamp. | Я устанавливаю второй зажим. |
| The assembly (2) for fastening a blank (12) is in the form of a spindle assembly and comprises a hollow tube (4) with a blank clamp (5) at one end. | Узел (2) крепления заготовки (12) выполнен в виде шпиндельного узла и содержит полую трубу (4), на одном торце которой находится зажим (5) заготовки. |
| I think the clamp must really be starting to make you crazy. | Я думаю, эта клемма действительно начинает сводить тебя с ума. |
| I'm trying to figure out if you're a liar... or if the clamp has already made you crazy. | Пытаюсь понять, лжешь ли ты... или эта клемма уже свела тебя с ума. |
| He eats your food, he ruined your device - he's given in to the clamp. | Он ест твою еду, он сломал твое устройство - на него повлияла клемма. |
| What is the ultimate purpose of the clamp? | Для чего на самом деле эта клемма? |
| We can't clamp the aorta at this pressure. | Мы не можем пережать аорту при таком давлении. |
| I have to find it and clamp it. | Ее надо найти и пережать. |
| There will be no risk of ischemia, as you will not need to clamp the descending aorta. | Риска возникновения ишемии не будет, если вам не нужно будет зажимать нисходящую аорту. |
| surgeons always have a plan... where to cut, where to clamp, where to stitch. | у хирургов всегда есть план... где сделать разрез, где зажимать, где сшивать... |
| There's nothing to clamp. | Крис, тут нечего зажимать. |
| Jin's alternative outfit in Tekken 6 was designed by Clamp, a group of four Japanese manga artists. | Дизайн альтернативного костюма Дзина в Tekken 6 был спроецирован CLAMP, группой из четырёх японских мангак. |
| According to Charles Solomon, a journalist for The New York Times, Clamp "ranks among the most successful creators of manga... in Japan and the United States". | Согласно мнению журналиста The New York Times Чарльза Соломона, CLAMP «входит в число наиболее успешных создателей манги в Японии и Соединённых Штатах». |
| Pluggable wiring of function modules with the WAGO MULTI CONNECTOR SYSTEM MICRO, MINI, MIDI with CAGE CLAMP connector. | Штекерный монтаж функциональных частей конструкции с помощью систем MULTISTECKERSYSTEM MICRO, MINI и MIDI от ВАГО с зажимом CAGE CLAMP. |
| Nanase Ohkawa, head writer at Clamp, said she had visualized him as being a character to which "everyone" could relate to as being "cool", literally, a "beauty". | Окава Нанасэ, главный художник CLAMP, говорила, что она представляла Лелуша в таком образе, который любой мог бы назвать «крутым», буквально, «красивым». |
| Clamp's genres vary widely, from childish and comedic (Cardcaptor Sakura, Clamp School Detectives) to more dramatic and teen-rated (xxxHolic, X) series. | В отличие от многих мангак, специализирующихся на каком-либо одном жанре, группа CLAMP специализировалась на различных жанрах: от манги для детей и комедии (Cardcaptor Sakura, Clamp School Detectives) до драмы (xxxHolic, X). |
| At Clamp Enterprises we want you to achieve all you can. | В Клэмп Энтерпрайзес мы желаем, чтобы вы достигли всего, что можете. |
| With Clamp's annual salary, if he goes to the bathroom for 30 seconds the man's earning $375 while he stands there. | Судя по тому, сколько Клэмп зарабатывает в год, пока он в туалете за 30 секунд ему капает 375 долларов. |
| I'm just finishing, Mr. Clamp. | Заканчиваю, м-р Клэмп. |
| been a day Mr. Clamp would like to forget. | День, который м-ру Клэмп пожелал бы забыть. |
| Headquarters of Clamp Enterprises and CCN, Clamp Cable Network. | Штаб-квартира Клэмп Энтерпрайзес и КСК - кабельной сети Клэмпа. |
| I need something to clamp the distal and the proximal to the tear. | Мне нужно что-нибудь, чтобы зажать ее дистальный конец и проксимальный сейчас разорвется. |
| Safely go through the mesentery and clamp the vessels. | Аккуратно пройти сквозь брыжейки и зажать сосуды. |
| Corpsman, need you to take over so I can cross clamp her aorta. | Интерн, нужна помощь, чтобы я мог зажать её аорту. |
| I have to find it and clamp it. | Надо ее найти и зажать. |
| Clamp... start over here. | Попробую зажать и начать снова. |
| Okay, just clamp that. | Хорошо, просто зажми. |
| Wilson, grab a clamp for this. | Уилсон, зажми здесь. |
| Just... clamp your knees together. | Просто... зажми колени вместе. |
| Clamp and cut the cord. | Зажми и перережь пуповину. |
| Clamp that aorta, Bertie. | Зажми аорту, Берти. |
| Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse. | Торгового центра Клэмпа Премьер-Ридженси и Ритейл-Конкурс. |
| There's a call on hold in Mr. Clamp's office. | Поступил звонок в офис м-ра Клэмпа. |
| Clamp Centre is the most advanced "smart building" in America with the latest in security, communications and climate control. | Центр Клэмпа - самое продвинутое "умное здание" в Америке. Последние достижения в обеспечении безопасности, связи и климата. |
| Mr. Clamp's offer was generous. | Предложение м-ра Клэмпа было щедрым. |
| live, exclusively over the Clamp News Channel from the lobby, where this invasion by strange creatures, perhaps from another galaxy or from a dimensional warp has run riot through this building, sending people... | Эксклюзивный репортаж по новостному каналу Клэмпа из вестибюля, где наблюдается вторжение странных существ, возможно, из далекой галактики или из пространственной воронки. В здании погром, который заставил людей... |