The study of contested mental phenomena such as telepathy, near-death experiences, clairvoyance, psychokenesis... |
Исследование ставящее под вопрос ментальные феномены, такие как телепатия, клиническая смерть, ясновидение, психокинез... |
I wouldn't rule out clairvoyance or telepathic contact either. |
Я не исключил бы ясновидение или телепатический контакт также. |
They argued that, using clairvoyance, can describe the intra-atomic structure of any element. |
Они утверждали, что, используя ясновидение, могут описать внутриатомную структуру любого элемента. |
MacKenzie doesn't approve of clairvoyance, see, but I've been doing everything I can to try to keep us all together. |
Видите ли, Маккензи не одобряет ясновидение, но я делаю всё возможное, чтобы попытаться сохранить нас всех вместе. |
Professor Radhakrishnan noted that in Indian psychology "the psychic experiences, such as telepathy and clairvoyance, were considered to be neither abnormal nor miraculous." |
Профессор Радхакришнан заметил, что в индийской психологии «такие психические состояния, как телепатия или ясновидение, не считаются ни анормальными, ни сверхъестественными». |
Clairvoyance: Obtaining information about places or events at remote locations, by means unknown to current science. |
Ясновидение: Удалённое получение информации о местах и событиях с помощью средств, неизвестных современной науке. |
Is it prescience, clairvoyance, precognition? |
Предсказание, ясновидение, предвидение? |
He is a rare phenomenon in whom all the best genetic qualities have been accumulated - talent, wit, conscience, honour, sagacity and clairvoyance which were always inherent to our nation. |
Он - редчайший феномен, в котором сосредоточились все лучшие генетические качества - талант, ум, совесть, честь, прозорливость и ясновидение, искони присущие нашему народу. |
Do you believe in UFOs, astral projections... mental telepathy, ESP, clairvoyance... spirit photography, telekinetic movement... full-trance mediums, the Loch Ness monster... and the theory of Atlantis? |
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду? |
Clairvoyance in time: the future. |
Ясновидение во времени: будущее. |
Clairvoyance in time: the past. |
Ясновидение во времени: прошлое. |
Clairvoyance with the use of Theraphim - the evil or the good? |
Ясновидение с помощью терафим - зло или добро? |
Your sad devotion to that ancient religion... hasn't helped you conjure up the stolen data tapes... or given you clairvoyance enough... to find the rebels' hidden fortre... |
Ваша безнадежная преданность древней религии не помогла вам вернуть украденные планы, а ваше ясновидение - найти базовый лагерь мятежников... |
Clairvoyance in humans is not a well-understood ability. |
Ясновидение - это способность человека. |