| Clairvoyance: Obtaining information about places or events at remote locations, by means unknown to current science. |
Ясновидение: Удалённое получение информации о местах и событиях с помощью средств, неизвестных современной науке. |
| He is a rare phenomenon in whom all the best genetic qualities have been accumulated - talent, wit, conscience, honour, sagacity and clairvoyance which were always inherent to our nation. |
Он - редчайший феномен, в котором сосредоточились все лучшие генетические качества - талант, ум, совесть, честь, прозорливость и ясновидение, искони присущие нашему народу. |
| Do you believe in UFOs, astral projections... mental telepathy, ESP, clairvoyance... spirit photography, telekinetic movement... full-trance mediums, the Loch Ness monster... and the theory of Atlantis? |
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду? |
| Your sad devotion to that ancient religion... hasn't helped you conjure up the stolen data tapes... or given you clairvoyance enough... to find the rebels' hidden fortre... |
Ваша безнадежная преданность древней религии не помогла вам вернуть украденные планы, а ваше ясновидение - найти базовый лагерь мятежников... |
| Clairvoyance in humans is not a well-understood ability. |
Ясновидение - это способность человека. |