At CIU, you wanted to know what case we were working on. | В ОРНО ты хотела узнать, над каким делом мы работаем. |
And it's a perfect demonstration that CIU doesn't just get people out of prison. | Вдобавок это продемонстрирует, что ОРНО не только освобождает людей из тюрьмы. |
The night before what was supposed to be your first day as head of CIU, | Ночь перед твоим первым днём в качестве главы ОРНО, |
Wallace rewarded her with a sweetheart deal to run the CIU. | Уоллес предложил ей выгодную сделку - возглавить ОРНО. |
I left Gangs to run CIU. | Я ушел с хорошего места, чтобы возглавить ОРНО. |
All complaints from prisoners are referred to the Department's Complaints Investigation Unit (CIU). | Все жалобы заключенных передаются в Группу по расследованию жалоб (ГРЖ), действующую в рамках Департамента. |
The CIU handles cases referred to it by both internal and external stakeholders. | ГРЖ разбирает дела, переданные ей как внутренними, так и внешними заинтересованными сторонами. |
Cases received by CIU and have been endorsed by CSD Complaints Committee (CSDCC) | Жалобы, полученные ГРЖ и утвержденные Комитетом по жалобам ДИУ |
Cases of Grievance Related to Prisoners and Public Handled by CIU from 2005 to 2007: | Группа по рассмотрению жалоб (ГРЖ) с 2005 по 2007 год рассмотрела следующие случаи жалоб, поступивших от лишенных свободы лиц и обычных граждан. |
In 2004, the CIU received a total of 204 complaints from inmates and members of the public. | В 2004 году ГРЖ было получено в общей сложности 204 жалобы от заключенных и представителей населения. |
After two months of negotiations, agreements were reached with CiU, the Basque Nationalist Party (PNV) and Canarian Coalition (CC), enabling for José María Aznar to become Prime Minister of a centre-right minority cabinet, the first in Spain in nearly 14 years. | После двух месяцев переговоров были достигнуты договоренности с КиС, Баскской националистической партией (БНП) и Канарский коалицией (КК), что позволило Аснару сформировать кабинет меньшинства, первое в Испании за почти 14 лет правоцентристское правительство. |
After Convergence and Union (CiU) withdrew their confidence and supply support to the PSOE in mid-1995, Prime Minister Felipe González was forced to precipitate the Cortes' dissolution for a snap election to be held in early 1996, 15 months ahead of schedule. | После того, как в середине 1995 года каталонская националистическая коалиция «Конвергенция и Союз» (КиС) отказалась поддерживать ИСРП и та потеряла абсолютное большинство в Конгрессе, премьер-министр Фелипе Гонсалес был вынужден роспустить Кортесы и назначить внеочередные выборы. |