As Senator, I hope that I can effect change the way Hayes is at the CIU. | Как Сенатор, Я надеюсь, что могу изменить так же, как Хэйс в ОРНО. |
They're reducing the CIU to a noble-cause sound bite. | Они подталкивают ОРНО к благородным заявлениям. |
The CIU is here to save anyone who was shafted by the system, bigots included. | Задача ОРНО защищать всех, кто пострадал от системы, включая фанатиков. |
I just hope I don't smash CIU or you in the process. | Надеюсь, это не заденет ОРНО или тебя. |
D.A. Wallace, how did you know that a former First Daughter, someone who grew up with so much privilege, would do such a great job running CIU? | Прокурор Уоллес, как вы догадались, что дочь бывшего президента, которая росла в привилегированных условиях, так отлично справится с работой главы ОРНО? |
The CIU handles cases referred to it by both internal and external stakeholders. | ГРЖ разбирает дела, переданные ей как внутренними, так и внешними заинтересованными сторонами. |
Complainants are normally interviewed by CIU investigators on the day following receipt of their complaints. | Авторы жалоб обычно опрашиваются следователями ГРЖ на следующий же день после получения их жалоб. |
Cases received by CIU and have been endorsed by CSD Complaints Committee (CSDCC) | Жалобы, полученные ГРЖ и утвержденные Комитетом по жалобам ДИУ |
Cases of Grievance Related to Prisoners and Public Handled by CIU from 2005 to 2007: | Группа по рассмотрению жалоб (ГРЖ) с 2005 по 2007 год рассмотрела следующие случаи жалоб, поступивших от лишенных свободы лиц и обычных граждан. |
In 2004, the CIU received a total of 204 complaints from inmates and members of the public. | В 2004 году ГРЖ было получено в общей сложности 204 жалобы от заключенных и представителей населения. |
After two months of negotiations, agreements were reached with CiU, the Basque Nationalist Party (PNV) and Canarian Coalition (CC), enabling for José María Aznar to become Prime Minister of a centre-right minority cabinet, the first in Spain in nearly 14 years. | После двух месяцев переговоров были достигнуты договоренности с КиС, Баскской националистической партией (БНП) и Канарский коалицией (КК), что позволило Аснару сформировать кабинет меньшинства, первое в Испании за почти 14 лет правоцентристское правительство. |
After Convergence and Union (CiU) withdrew their confidence and supply support to the PSOE in mid-1995, Prime Minister Felipe González was forced to precipitate the Cortes' dissolution for a snap election to be held in early 1996, 15 months ahead of schedule. | После того, как в середине 1995 года каталонская националистическая коалиция «Конвергенция и Союз» (КиС) отказалась поддерживать ИСРП и та потеряла абсолютное большинство в Конгрессе, премьер-министр Фелипе Гонсалес был вынужден роспустить Кортесы и назначить внеочередные выборы. |