In a later era, the same region was known as Cilicia. |
Позднее эта же территория известна как Киликия. |
The place was an ancient city of Cilicia, which controlled a passage from eastern Anatolia to the north Syrian plain. |
Здесь же находился античный город Киликия, контролировавший проход из восточной Анатолии на север Сирийской равнины. |
Armenia and Cilicia remained under Mongol influence until around 1335. |
Армения и Киликия оставались под монгольским влиянием до 1335 года. |
And the Cilicia transformed later in a province. |
и преобразованная позднее в провинцию Киликия. |
A domino effect followed, as the Jazira, Cilicia and regions as far east as Harran submitted to the Tulunid army. |
Последовал эффект домино, так как Джазира, Киликия и Харран на востоке покорились тулунидской армии. |
It was rebuilt in 1186 by Leo II, king of the Armenian Kingdom of Cilicia, one of the Rupenide dynasty who made the city the capital of the Kingdom of Lesser Armenia (from 1186 till 1375). |
Сис был перестроен в 1186 во времена правления Левона II, короля армянского Царства Киликия из династии Рубенидов, который сделал Сис столицей Малой Армении (1186 до 1375). |
Because they favour Cilicia... and Cilicia, like you, fights against the Romans. |
Потому, что они - покровители Киликии... а Киликия, как и ты сам, воюет с Римом. |
In the North-Eastern part of Cilicia, in the Mountainous Cilicia, Rubenids [Rubinyans] principality emerged in 1080, which later absorbed the whole Cilicia and a number of adjacent regions. |
В 1080 году в северо-восточной части Киликии (Горная Киликия) возникло Княжество Рубенидов (Рубинянов), в состав которого позднее вошли вся Киликия, а также ряд прилегающих к ней районов. |