| Ms. Chung noted that international cooperation was missing and there was a need to discuss what regional organizations were doing. | Г-жа Чун обратила внимание на отсутствие международного сотрудничества и на необходимость обсуждения деятельности региональных организаций. |
| Ms. Chung gave examples of companies working with authoritarian regimes such as Myanmar. | Г-жа Чун привела примеры компаний, работающих с такими авторитарными режимами, как режим в Мьянме. |
| The Chinese remembered one eclipse that occurred under emperor Chung Kang during the time of the fall equinox, | Китайцы упомянали одно затмение, которое случилось в период правления императора Чун Кана, во время осеннего равноденствия, |
| A concept paper was prepared by Chin-sung Chung for the seventh session of the Committee on behalf of the drafting group on the right to food, established by the Committee at its first session. | По поручению редакционной группы по праву на питание, учрежденной Комитетом на его первой сессии, г-н Чин-сен Чун подготовил к седьмой сессии Комитета концептуальный документ. |
| Mr. Bíró, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Hampson, Ms. Motoc, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Tuñón Veilles and Mr. Yokota: draft decision | Г-н Биро, г-н Деко, г-н Душ Сантуш, г-н Йокота, г-жа Моток, г-н Пиньейру, г-н Салама, г-н Туньон Вейльес, г-жа Хэмпсон, г-жа Чун и г-н Шериф: проект решения |
| The hospital records confirm that Annie Chung was indeed his nurse. | Больничные записи подтверждают, что Энни Чанг действительно была его медсестрой. |
| Mr. CHUNG (Republic of Korea): First of all, I should like to extend my delegation's gratitude and congratulations on your successful and skilful management of the business of the Conference as its President. | Г-н ЧАНГ (Республика Корея) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы от имени моей делегации поздравить и поблагодарить Вас в связи с успешным и искусным руководством делами Конференции в качестве ее Председателя. |
| Chipo Chung as Vivien - a young woman who is descended from a people brought to Britain as slaves. | Чипо Чанг (англ.)русск. в роли Вивиан - молодой женщины, которая ведет своё происхождение от привезенных в Британию рабов. |
| If you want albert chung I suggest | Если вам нужен Альберт Чанг, потрудитесь ознакомиться с условиями. |
| Members of Permanent Missions, Secretariat Staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited further information, please contact Ms. Rita Chung, Department of Economic and Social Affairs 963-8765; e-mail chungr@unorg). | За дополнительной информацией просьба обращаться к г-же Рите Чанг, Департамент по экономическим и социальным вопросам 963-8765; электронная почта). |
| Chung's guy had a face like a Christmas ham. | У парня Чанга лицо было как ветчина на Рождество. |
| Something Amy said at Chung's book launch. | Потому что Эми что-то сказала на презентации книги Чанга. |
| What? Maddox and Pierce just publicly endorsed Chung. | Мэддокс и Пирс только что публично поддержали Чанга. |
| Have you heard anything about this Danny Chung playlist? | Ты слышал что-нибудь о плейлисте Дэнни Чанга? |
| The Chung family doesn't blame you. | Семья Чанга не винит тебя. |
| Jamie Chung Archived November 25, 2011, at Wikiwix. | Джейми Чон» Архивировано 25 ноября 2011 года... |
| South Korea's recently elected president, Park Geun-hye, is the daughter of Park Chung Hee, who ruled the country from 1961 to 1979. | Недавно избранный президент Южной Кореи Пак Кын Хе - это дочь Пак Чон Хи, который правил страной с 1961 по 1979 год. |
| Indeed, right-wing leaders like Representative Chung Mong-joon of the governing Saenuri Party have been vocal in expressing their doubts about South Korea's current denuclearization policy, suggesting that a nuclear weapons program could prevent a second war on the peninsula. | В действительности, правые лидеры, такие как Чон Мон Чжун, представитель из правящей партии «Saenuri», выразили свои сомнения по поводу текущей политики денуклеаризации Южной Кореи, предполагая, что ядерная программа может предотвратить вторую войну на полуострове. |
| On the same date, the Secretary-General also signed a contract with the Republic of Korea, which was signed in Seoul, Republic of Korea, on 27 April 2001 by the Minister for Maritime Affairs and Fisheries of the Republic of Korea, Mr. Woo-Taik Chung. | Контракт с Республикой Корея был подписан в тот же день Генеральным секретарем, а 27 апреля 2001 года в Сеуле (Республика Корея) - министром по морским делам и рыболовству Республики Корея гном Чон У Тэком. |
| Am I Shim Chung, being sold to you? | [ Шим Чон героиня сказки. |
| I just understand today that the president is golfing with governor Chung. | Я только сегодня узнала что президент играет в гольф с губернатором Чангом. |
| So why don't you take your little vanilla Thriller dance over to Danny Chung? | Так почему бы тебе не станцевать свой слащавый танец перед Дэнни Чангом? |
| In the system considered by Chung, Leighton & Rosenberg (1987), each element from an input data stream must be pushed onto one of several stacks. | В системе, рассматриваемой Чангом, Ляйтоном и Розенбергом, каждый элемент из входного потока должен быть заслан в один из стеков. |
| You have to get Chung on the phone right away, Amy. | Ты должна прямо сейчас связаться с Чангом. |
| I guess it can't hurt to keep tabs on chung | Я думаю, можно заняться Чангом. |
| I heard there was a commotion at Hyang Kwan Chung. | Слышал, в Хян Кван Чхоне была суматоха. |
| I for sure saw a light coming from Hyang Kwan Chung. | Уверен, что видел свет в Хян Кван Чхоне. |
| Did something happen at Hyang Kwan Chung? | Что-то произошло в Хян Кван Чхоне? |
| At Hyang Kwan Chung yesterday, Absolutely, positively, without doubt | вчера, в Хян Кван Чхоне - абсолютно, однозначно, несомненно - |
| Back there at Hyang Kwan Chung (Incense Hall). | Там, в Хян Кван Чхоне. |
| "Lady Gaga On MTV's 'It's On With Alexa Chung'". | Алекса вела так же собственное шоу на канале MTV «It's On with Alexa Chung». |
| He also appeared on It's On with Alexa Chung, singing Journey's "Don't Stop Believin'" for the cast of American television series Glee. | Он также появился на It's On with Alexa Chung, спев для каста американского телесериала Glee на шоу «Don't Stop Believin'» группы Journey. |
| Hill began recording The Miseducation in late 1997 at Chung King Studios in New York City, and completed it in June 1998 at Tuff Gong Studios in Kingston, Jamaica. | Лорин приступила к записи альбома в конце 1997 года на студии Chung King в Нью-Йорке и завершила его в июне 1998 года на студии Tuff Gong в городе Кингстон на Ямайке. |
| Revelation did however put out a limited pressing of the original recording, fittingly titled Chung King Can Suck It (LP). | Revelation Records всё же издала первую версию альбома небольшим тиражом, дав ему соответствующее название Chung King Can Suck It (LP) (всего вышло в свет 110 экземпляров этой версии альбома). |
| The instigators of the IA-64 port were Bdale Garbee and Randolph Chung. | Инициаторами переноса IA-64 были Бдале Гарби (Bdale Garbee) и Рандольф Чанг (Randolph Chung). |
| You knew it was Chung's turn. | Тогда была очередь Чхон, и ты это знала! |
| He stayed the night in Chung Jo's room. | был всю ночь в комнате Чхон Чжо. |
| This is... this is Hyang Kwan Chung.(Hyangkwan chung: | Это... это Хян Кван Чхон. |
| Honey, you are exactly the same as Shim Chung's father who sold his daughter for 300 sacks of rice. | "Легенда о Сим Чхон" - история девушки Сим Чхон, которая пожертвовала собой за 300 мешков риса ради исцеления отца. |
| Look, Lady Chung Jo. | госпожа Чхон Чжо... знает ли об этом Кан Чхи? |
| Mike, big fat apology to Chung; | Майк, огромное жирное извинение Чангу. |
| Master Chief, you'll assist Chung with the unrep. | Старшина, поможете Чангу перенести это на наш корабль. |
| Can you please tell Governor Chung that Dan Egan is ready for the Chung chat? | Можете, пожалуйста, передать губернатору Чангу, что Дэн Иган готов к Чанг-чату? |
| If Ms. Chung set up a shell company with the help of a lawyer, participants may wish to discuss, at the beginning of its discussion in the money-laundering part, the issue of the role of professionals in preventing such activities. | Если г-жа Чжун создала компанию прикрытия с помощью какого-либо юриста, то в начале обсуждения части настоящего дела, касающейся отмывания денег, участники семинара пожелают, возможно, обсудить вопрос о роли специалистов в предотвращении такой деятельности. |
| Mr. Tae-Ik CHUNG (Republic of Korea) said that a spate of conflicts had led to heinous crimes against humanity, so that the promotion of individual security was becoming as important as the traditional concept of national security. | Г-н ТХЭ ИК ЧЖУН (Республика Корея) говорит, что многочисленные конфликты привели к ужасным преступлениям против человечности и поэтому повышение индивидуальной безопасности становится таким же важным, как и традиционная концепция национальной безопасности. |
| At the request of Ms. Chung, Ms. Dee purchased a villa in Zeitstaat on her behalf for $2 million. | По просьбе г-жи Чжун г-жа Ди приобрела на ее имя в Цейтстаате виллу стоимостью 2 млн. долл. |
| Chung was born at Windsor Forest, West Coast Demerara in Guyana; he was the youngest of Joseph and Lucy Chung's eight children. | Чжун родился в Виндзор-Форест, Западное побережье Демерары, Гайана, и был самым младшим из восьми детей Джозефа и Люси Чжун. |
| Indeed, right-wing leaders like Representative Chung Mong-joon of the governing Saenuri Party have been vocal in expressing their doubts about South Korea's current denuclearization policy, suggesting that a nuclear weapons program could prevent a second war on the peninsula. | В действительности, правые лидеры, такие как Чон Мон Чжун, представитель из правящей партии «Saenuri», выразили свои сомнения по поводу текущей политики денуклеаризации Южной Кореи, предполагая, что ядерная программа может предотвратить вторую войну на полуострове. |