Английский - русский
Перевод слова Chronicler

Перевод chronicler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Летописец (примеров 37)
The medieval chronicler Bede described Mellitus as being of noble birth. Средневековый летописец Беда описывает Меллита как человека благородного происхождения.
The chronicler from the Carolinian era Beneš Krabice stated: "There is no castle or chapel of such precious art creation in the whole world". Летописец эпохи Каролингов Бенеш Крабице писал: «В целом мире нет более драгоценного творения искусства, чем этот замок и часовня».
The famous Chinese chronicler Sima Qian, who is considered to be the Chinese Herodotus, drew up a chronicle in verse about the existence in far-off times of a Kyrgyz State in the form of a Kyrgyz princedom. Знаменитый китайский летописец Сыма Цянь, которого считают китайским Геродотом, составил, образно выражаясь, метрическое свидетельство существования в те далекие времена кыргызской государственности в форме «Княжества Кыргыз».
But the motive goes unmentioned by our faithful chronicler. Но наш добросовестный летописец умалчивает о причинах.
Orderic Vitalis claims Robert 'fell in love with Sibyl and further the chronicler called her 'truly good in character' and also wrote she was 'endowed with many virtues and lovable to all who knew her'. Ордерик Виталий упоминает, что Роберт влюбился в Сибиллу, далее летописец хвалит её «по-настоящему хороший характер», а также указывает, что она была наделена многими добродетелями и была мила всем, кто её знал.
Больше примеров...
Хронист (примеров 16)
The medieval chronicler Gervase of Canterbury writes that 17 bishops attended the council, which implies that Alexander was present. Средневековый хронист Гервазий Кентерберийский пишет, что на совете присутствовало 17 епископов, исходя из чего Александр должен был быть там.
One chronicler of Sens dates the end of Carolingian rule with the coronation of Robert II of France as junior co-ruler with his father, Hugh Capet, thus beginning the Capetian dynasty. Хронист из Санса связывает конец правления Каролингов с коронацией Роберта II младшим соправителем своего отца Гуго Капета, ставшей началом династии Капетингов.
The chronicler Pedro Cieza de León says that the Inca king Huayna Capac attempted to conquer the Bracamoros (Indians), as they called the Jivaros, but was defeated and fled. Хронист Педро Сьеса де Леон говорит о том, что король инков Уайна Капак пытался покорить бракаморов (индейцев), но был побежден и бежал.
The chronicler Orderic Vitalis noted in his Historia Ecclesiastica that a Welsh king named "Caducan" suffered defeat in battle at the hands of William FitzOsbern, 1st Earl of Hereford, which would have happened in the year 1070. Хронист Ордерик Виталий отмечал в своей «Церковной истории», что валлийский король по имени «Кадукан» в 1070 году потерпел поражение в битве от Уильяма Фицосберна, 1-го графа Херефорда.
He appeared to have an excessive influence on royal policy, leading to complaints from one chronicler that there were "two kings reigning in one kingdom, the one in name and the other in deed". Учёные предполагают, что Гавестон оказывал чрезмерное влияние на политику короны, - один хронист жаловался, что «в одном королевстве правили два короля, один именем, а другой - делом».
Больше примеров...
Историк (примеров 7)
The Greek chronicler Dionysius Fotino reported that Prince Constantine Ypsilantis moved with his family to the Văcărești Monastery because his palace was severely damaged. Греческий историк Дионисий Фотино сообщал, что господарь Константин Ипсиланти переехал с семьёй в монастырь Вакарести, потому что его дворец был сильно повреждён.
The Byzantine chronicler Theophanes the Confessor claims that the vanguard alone numbered 15,000 men and the entire invasion force 100,000, clearly a grossly inflated number. Византийский историк Феофан Исповедник утверждает, что один только лишь арабский авангард насчитывал 15 тысяч воинов, а общая численность войска достигала 100 тысяч, однако понятно, что это является явным преувеличением.
Chronicler and poet Maciej Stryjkowski (1547-1582) included a verse mentions the Serbs singing heroic songs about ancestors fighting the Turks in his 1582 chronicle. Историк и поэт Матейя Стрыйковский (1547-1582) включил в свою хронику 1582 года эпические стихи сербов, в которых говориться о героической борьбе их предков с турками.
Alfonso de Palencia, official chronicler of Isabella, narrates an expedition in which two caravels from Palos captured 120 Africans and sold them as slaves. Официальный историк Изабеллы Альфонсо Фернандес де Паленсия сообщает также о том, как экспедиция в составе двух каравелл, отправившихся из Палос-де-ла-Фронтера, захватила и продала в рабство 120 африканцев, а затем, несмотря на протесты вождей, ещё 140.
Born: Joe Medicine Crow, American Indian historian and chronicler of the history of the Crow Nation (d. Кроу, Джо (102) - американский историк и писатель индейского племени кроу.
Больше примеров...
Хрониста (примеров 5)
Edward, however, increasingly relied on the Despensers for advice and support, and he was particularly close to Hugh the Younger, whom one chronicler noted he "loved... dearly with all his heart and mind". Эдуард, однако, всё больше полагался на советы и поддержку Диспенсеров и был особенно близок к Хью Младшему, по замечанию одного хрониста, «глубоко любив... его всем сердцем и умом».
The oldest record of Tustan was of 1340 in the text of the Polish chronicler Janko of Czarnków, who was a vice chancellor of the Polish King Kazimierz III. Самое древнее письменное упоминание о Тустани датируется 1340 годом и находится в работе польского хрониста Янка из Чарнкова, который был подканцлером польского короля Казимира ІІІ.
When the Duke of York and his heirs were officially recognised as Henry VI's successors in the Act of Accord, Cecily became a queen-in-waiting and even received a copy of the English chronicle from the chronicler John Hardyng. После того, как Ричард и его наследники были официально признаны преемниками короля Генриха актом Согласия, Сесили стала считаться будущей королевой и даже получила копию английской хроники хрониста Джона Хардинга.
He worked many years as the Cronista del Ayuntamiento (Chronicler of the Municipal Government). Многие годы исполнял обязанности официального хрониста (Cronista del Ayuntamiento).
According to Beneš of Weitmile (the chronicler) the church was established next to the older chapel of the Virgin Mary. По утверждению хрониста Бенеша Крабице из Вейтмиле, церковь была основана в старой капелле Девы Марии.
Больше примеров...
Хроникёр (примеров 3)
Mikhail Anatolyevich Taratuta (Russian: Mиxaи́л AHaTóлbeBич TapaTýTa; born June 2, 1948, Moscow) is a Russian journalist, analyst and chronicler of American life. Михаи́л Анато́льевич Тарату́та (родился 2 июня 1948, Москва) - российский журналист, аналитик и хроникёр американской жизни.
Clay Shirky, that great chronicler of everything networked, has captured the assumption that this challenges in such a beautiful way. Клэй Ширки, великий хроникёр всего сетевого, очень элегантно выразил предположение о том, как феномен Википедии оспаривает предубеждения.
According to local chronicler Václav Březan, She was so terribly damaged that she was no longer a single piece of body, and in this condition she was thrown by him to the rocks. Хроникёр Розенбергов Вацлав Бржезан так описывает этот случай: «Тело её было так изуродовано, что более не являлось единым целым, и в таком состоянии она была выброшена им на скалы.
Больше примеров...
Хронисту (примеров 3)
According to the chronicler Mariño de Lobera a similar event occurred after the 1575 Valdivia earthquake. Согласно хронисту Мариньо де Лобера, похожий случай произошёл в 1575 году после землетрясения в Вальдивии.
According to Milanese chronicler Galvano Fiamma it was composed of 900 men at arms but other sources and modern scholars reduce that number to 300 or, more probably, 500. Согласно миланскому хронисту Гальвано Фиамма, рота состояла из 900 солдат, но более современные источники уменьшают эту цифру до 300 или, что более вероятно, до 500.
According to the chronicler William Rishanger, when Montfort saw the advance of the royal troops, he exclaimed that "They have not learned that for themselves, but were taught it by me." Согласно хронисту Уильяму Ришангеру, Монфор при виде наступления роялистов воскликнул, что «они не выучили этого сами, но были научены мною.»
Больше примеров...
Гербовым (примеров 1)
Больше примеров...