Английский - русский
Перевод слова Chronicler

Перевод chronicler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Летописец (примеров 37)
I came closer than any European chronicler to the enigma of this country. Я подошел ближе, чем любой европейский летописец к разгадке этой страны.
The chronicler emphasizes that Andrew and Béla "lived in a great tranquillity of peace" even after Andrew fathered a son, Solomon, in 1053. Летописец подчеркивает, что Андраш и Бела «жили в великом спокойствии и мире», даже после рождения у короля в 1053 году сына Шоломона.
Eugenius was an accomplished translator and poet and has even been suggested as the person behind the nom de plume "Hugo Falcandus", a chronicler who wrote a record of events at Palermo from 1154 to 1169. Евгений был превосходным переводчиком и предполагается что он писал под псевдонимом «Гуго Фальканд», как летописец, который описал события в Палермо с 1154 по 1169 год...
Hungarian chronicles are unanimous that Peter was executed by order of his successor, Andrew I, but the chronicler Cosmas of Prague's reference to his alleged marriage around 1055 suggests that he may also have survived his second deposition. Венгерские хроники единогласно указывают, что он был казнен по приказу его преемника, Андраша I, но летописец Козьма Пражский со ссылкой на его предполагаемый брак около 1055 года утверждает, что Петр выжил после свержения.
Today's hip-ulama players are "perpetually bruised" while nearly 500 years ago Spanish chronicler Diego Durán reported that some bruises were so severe that they had to be lanced open. Игроки современной игры улама «постоянно в синяках», в то время как почти 500 лет назад испанский летописец Диего Муньоз Камарго свидетельствовал, что некоторые травмы были настолько серьёзны, что их приходилось вскрывать.
Больше примеров...
Хронист (примеров 16)
According to Tomasz Jasiński, who in 2008 published a book on Gallus, the chronicler came to Poland over the Via Egnatia across the Slavic-speaking countries of "Epirus, Thrace, Dalmatia, Croatia, Istria." Согласно Томашу Ясиньскому, который опубликовал в 2008 книгу о Галле, хронист прибыл в Польшу по Эгнатиевой дороге через славяноязычные страны «Эпир, Фракию, Далмацию, Хорватия, Истрию».
The Spanish chronicler, Sebastián de Olmedo, called him "the hammer of heretics, the light of Spain, the savior of his country, the honor of his order." Хронист той эпохи Себастьян де Ольмедо называет его «молотом еретиков, светом Испании, спасителем своей страны, честью своего ордена».
The chronicler Thomas Walsingham was present for much of the revolt, but focused his account on the terror of the social unrest and was extremely biased against the rebels. Застал большую часть восстания хронист Томас Уолсингем, который очень боялся социальных потрясений и был поэтому настроен против повстанцев.
In The Legend of Naylamp, first recorded in the 16th century by the Spanish chronicler Miguel Cabello de Balboa, Naylamp is said to have traveled on a balsa raft by sea to the Lambayeque shores. В Легенде о Наймлапе, которую впервые записал испанский хронист Мигель Кабельо де Бальбоа в XVI веке, Наймлап считается прибывшим по морю на берег Ламбайеке на плоту из бальсового дерева.
He appeared to have an excessive influence on royal policy, leading to complaints from one chronicler that there were "two kings reigning in one kingdom, the one in name and the other in deed". Учёные предполагают, что Гавестон оказывал чрезмерное влияние на политику короны, - один хронист жаловался, что «в одном королевстве правили два короля, один именем, а другой - делом».
Больше примеров...
Историк (примеров 7)
The Greek chronicler Dionysius Fotino reported that Prince Constantine Ypsilantis moved with his family to the Văcărești Monastery because his palace was severely damaged. Греческий историк Дионисий Фотино сообщал, что господарь Константин Ипсиланти переехал с семьёй в монастырь Вакарести, потому что его дворец был сильно повреждён.
The Byzantine chronicler Theophanes the Confessor claims that the vanguard alone numbered 15,000 men and the entire invasion force 100,000, clearly a grossly inflated number. Византийский историк Феофан Исповедник утверждает, что один только лишь арабский авангард насчитывал 15 тысяч воинов, а общая численность войска достигала 100 тысяч, однако понятно, что это является явным преувеличением.
Ari Þorgilsson (Ari Thorgilsson) (1067-1148 AD) was Iceland's most prominent medieval chronicler. Ари Торгильссон (1067/1068-1148) - первый исландский историк.
Born: Joe Medicine Crow, American Indian historian and chronicler of the history of the Crow Nation (d. Кроу, Джо (102) - американский историк и писатель индейского племени кроу.
Ailred of Rievaulx, a near-contemporary chronicler, recorded Edmund's marriage to the daughter of a Hungarian king, but omitted to mention the name of the king and the name of the daughter. Средневековый историк Элред Ривоский записал, что Эдмунд женился на дочери венгерского короля, однако он не упоминает имени ни самого короля, ни его дочери.
Больше примеров...
Хрониста (примеров 5)
Edward, however, increasingly relied on the Despensers for advice and support, and he was particularly close to Hugh the Younger, whom one chronicler noted he "loved... dearly with all his heart and mind". Эдуард, однако, всё больше полагался на советы и поддержку Диспенсеров и был особенно близок к Хью Младшему, по замечанию одного хрониста, «глубоко любив... его всем сердцем и умом».
The oldest record of Tustan was of 1340 in the text of the Polish chronicler Janko of Czarnków, who was a vice chancellor of the Polish King Kazimierz III. Самое древнее письменное упоминание о Тустани датируется 1340 годом и находится в работе польского хрониста Янка из Чарнкова, который был подканцлером польского короля Казимира ІІІ.
When the Duke of York and his heirs were officially recognised as Henry VI's successors in the Act of Accord, Cecily became a queen-in-waiting and even received a copy of the English chronicle from the chronicler John Hardyng. После того, как Ричард и его наследники были официально признаны преемниками короля Генриха актом Согласия, Сесили стала считаться будущей королевой и даже получила копию английской хроники хрониста Джона Хардинга.
He worked many years as the Cronista del Ayuntamiento (Chronicler of the Municipal Government). Многие годы исполнял обязанности официального хрониста (Cronista del Ayuntamiento).
According to Beneš of Weitmile (the chronicler) the church was established next to the older chapel of the Virgin Mary. По утверждению хрониста Бенеша Крабице из Вейтмиле, церковь была основана в старой капелле Девы Марии.
Больше примеров...
Хроникёр (примеров 3)
Mikhail Anatolyevich Taratuta (Russian: Mиxaи́л AHaTóлbeBич TapaTýTa; born June 2, 1948, Moscow) is a Russian journalist, analyst and chronicler of American life. Михаи́л Анато́льевич Тарату́та (родился 2 июня 1948, Москва) - российский журналист, аналитик и хроникёр американской жизни.
Clay Shirky, that great chronicler of everything networked, has captured the assumption that this challenges in such a beautiful way. Клэй Ширки, великий хроникёр всего сетевого, очень элегантно выразил предположение о том, как феномен Википедии оспаривает предубеждения.
According to local chronicler Václav Březan, She was so terribly damaged that she was no longer a single piece of body, and in this condition she was thrown by him to the rocks. Хроникёр Розенбергов Вацлав Бржезан так описывает этот случай: «Тело её было так изуродовано, что более не являлось единым целым, и в таком состоянии она была выброшена им на скалы.
Больше примеров...
Хронисту (примеров 3)
According to the chronicler Mariño de Lobera a similar event occurred after the 1575 Valdivia earthquake. Согласно хронисту Мариньо де Лобера, похожий случай произошёл в 1575 году после землетрясения в Вальдивии.
According to Milanese chronicler Galvano Fiamma it was composed of 900 men at arms but other sources and modern scholars reduce that number to 300 or, more probably, 500. Согласно миланскому хронисту Гальвано Фиамма, рота состояла из 900 солдат, но более современные источники уменьшают эту цифру до 300 или, что более вероятно, до 500.
According to the chronicler William Rishanger, when Montfort saw the advance of the royal troops, he exclaimed that "They have not learned that for themselves, but were taught it by me." Согласно хронисту Уильяму Ришангеру, Монфор при виде наступления роялистов воскликнул, что «они не выучили этого сами, но были научены мною.»
Больше примеров...
Гербовым (примеров 1)
Больше примеров...