It may have been delayed until 829, since a later chronicler associates the expulsion with a campaign of Ecgberht's in that year against the Mercians. | Возможно, это произошло в 829 году, так как более поздний летописец связывает его изгнание с кампанией Эгберта в том году против Мерсии. |
It was considered a potent intoxicant and something that was drunk with great solemnity and gravity and was described as something "not drunk unthinkingly" by the Spanish chronicler Sahagún. | Оно считалось мощным интоксикантом и тем, что должно было быть выпито с большой торжественностью и серьёзностью, которая была описана как нечто, что «не пьют бездумно», как писал испанский летописец Саагун. |
The Barnwell chronicler remarked "Our age has not known a siege so hard pressed nor so strongly resisted". | Летописец Барнуэлл писал, что «до нашего века ещё не было известно таких трудных осад с таким сопротивлением» (англ. Our age has not known a siege so hard pressed nor so strongly resisted). |
The famous Chinese chronicler Sima Qian, who is considered to be the Chinese Herodotus, drew up a chronicle in verse about the existence in far-off times of a Kyrgyz State in the form of a Kyrgyz princedom. | Знаменитый китайский летописец Сыма Цянь, которого считают китайским Геродотом, составил, образно выражаясь, метрическое свидетельство существования в те далекие времена кыргызской государственности в форме «Княжества Кыргыз». |
Chronicler, where is the herald? | Летописец, где - геральд? |
One source, the Burgundian chronicler Philippe de Commines, says that Robert Stillington, Bishop of Bath and Wells, carried out an engagement ceremony between Edward IV and Lady Eleanor. | Бургундский хронист Филипп де Коммин говорил, что Роберт Стиллингтон, епископ Бата и Уэльса, утверждал, что провел церемонию обручения между Эдуардом IV и леди Элеонор. |
The medieval chronicler Gervase of Canterbury writes that 17 bishops attended the council, which implies that Alexander was present. | Средневековый хронист Гервазий Кентерберийский пишет, что на совете присутствовало 17 епископов, исходя из чего Александр должен был быть там. |
The chronicler Thomas Walsingham was present for much of the revolt, but focused his account on the terror of the social unrest and was extremely biased against the rebels. | Застал большую часть восстания хронист Томас Уолсингем, который очень боялся социальных потрясений и был поэтому настроен против повстанцев. |
The chronicler Geoffrey de Baker depicted Edward as a saintly, tortured martyr, and Richard II gave royal support for an unsuccessful bid to have Edward canonised in 1395. | Хронист Джеффри Бейкер пишет об Эдуарде как о праведном мученике, а Ричард II поддержал безуспешную попытку канонизации Эдуарда в 1395 году. |
In The Legend of Naylamp, first recorded in the 16th century by the Spanish chronicler Miguel Cabello de Balboa, Naylamp is said to have traveled on a balsa raft by sea to the Lambayeque shores. | В Легенде о Наймлапе, которую впервые записал испанский хронист Мигель Кабельо де Бальбоа в XVI веке, Наймлап считается прибывшим по морю на берег Ламбайеке на плоту из бальсового дерева. |
The Byzantine chronicler Theophanes the Confessor claims that the vanguard alone numbered 15,000 men and the entire invasion force 100,000, clearly a grossly inflated number. | Византийский историк Феофан Исповедник утверждает, что один только лишь арабский авангард насчитывал 15 тысяч воинов, а общая численность войска достигала 100 тысяч, однако понятно, что это является явным преувеличением. |
Chronicler and poet Maciej Stryjkowski (1547-1582) included a verse mentions the Serbs singing heroic songs about ancestors fighting the Turks in his 1582 chronicle. | Историк и поэт Матейя Стрыйковский (1547-1582) включил в свою хронику 1582 года эпические стихи сербов, в которых говориться о героической борьбе их предков с турками. |
Ari Þorgilsson (Ari Thorgilsson) (1067-1148 AD) was Iceland's most prominent medieval chronicler. | Ари Торгильссон (1067/1068-1148) - первый исландский историк. |
Alfonso de Palencia, official chronicler of Isabella, narrates an expedition in which two caravels from Palos captured 120 Africans and sold them as slaves. | Официальный историк Изабеллы Альфонсо Фернандес де Паленсия сообщает также о том, как экспедиция в составе двух каравелл, отправившихся из Палос-де-ла-Фронтера, захватила и продала в рабство 120 африканцев, а затем, несмотря на протесты вождей, ещё 140. |
Ailred of Rievaulx, a near-contemporary chronicler, recorded Edmund's marriage to the daughter of a Hungarian king, but omitted to mention the name of the king and the name of the daughter. | Средневековый историк Элред Ривоский записал, что Эдмунд женился на дочери венгерского короля, однако он не упоминает имени ни самого короля, ни его дочери. |
Edward, however, increasingly relied on the Despensers for advice and support, and he was particularly close to Hugh the Younger, whom one chronicler noted he "loved... dearly with all his heart and mind". | Эдуард, однако, всё больше полагался на советы и поддержку Диспенсеров и был особенно близок к Хью Младшему, по замечанию одного хрониста, «глубоко любив... его всем сердцем и умом». |
The oldest record of Tustan was of 1340 in the text of the Polish chronicler Janko of Czarnków, who was a vice chancellor of the Polish King Kazimierz III. | Самое древнее письменное упоминание о Тустани датируется 1340 годом и находится в работе польского хрониста Янка из Чарнкова, который был подканцлером польского короля Казимира ІІІ. |
When the Duke of York and his heirs were officially recognised as Henry VI's successors in the Act of Accord, Cecily became a queen-in-waiting and even received a copy of the English chronicle from the chronicler John Hardyng. | После того, как Ричард и его наследники были официально признаны преемниками короля Генриха актом Согласия, Сесили стала считаться будущей королевой и даже получила копию английской хроники хрониста Джона Хардинга. |
He worked many years as the Cronista del Ayuntamiento (Chronicler of the Municipal Government). | Многие годы исполнял обязанности официального хрониста (Cronista del Ayuntamiento). |
According to Beneš of Weitmile (the chronicler) the church was established next to the older chapel of the Virgin Mary. | По утверждению хрониста Бенеша Крабице из Вейтмиле, церковь была основана в старой капелле Девы Марии. |
Mikhail Anatolyevich Taratuta (Russian: Mиxaи́л AHaTóлbeBич TapaTýTa; born June 2, 1948, Moscow) is a Russian journalist, analyst and chronicler of American life. | Михаи́л Анато́льевич Тарату́та (родился 2 июня 1948, Москва) - российский журналист, аналитик и хроникёр американской жизни. |
Clay Shirky, that great chronicler of everything networked, has captured the assumption that this challenges in such a beautiful way. | Клэй Ширки, великий хроникёр всего сетевого, очень элегантно выразил предположение о том, как феномен Википедии оспаривает предубеждения. |
According to local chronicler Václav Březan, She was so terribly damaged that she was no longer a single piece of body, and in this condition she was thrown by him to the rocks. | Хроникёр Розенбергов Вацлав Бржезан так описывает этот случай: «Тело её было так изуродовано, что более не являлось единым целым, и в таком состоянии она была выброшена им на скалы. |
According to the chronicler Mariño de Lobera a similar event occurred after the 1575 Valdivia earthquake. | Согласно хронисту Мариньо де Лобера, похожий случай произошёл в 1575 году после землетрясения в Вальдивии. |
According to Milanese chronicler Galvano Fiamma it was composed of 900 men at arms but other sources and modern scholars reduce that number to 300 or, more probably, 500. | Согласно миланскому хронисту Гальвано Фиамма, рота состояла из 900 солдат, но более современные источники уменьшают эту цифру до 300 или, что более вероятно, до 500. |
According to the chronicler William Rishanger, when Montfort saw the advance of the royal troops, he exclaimed that "They have not learned that for themselves, but were taught it by me." | Согласно хронисту Уильяму Ришангеру, Монфор при виде наступления роялистов воскликнул, что «они не выучили этого сами, но были научены мною.» |