Her christening will just have to be our reward for a safe return. | Его крестины будут нашей наградой за благополучное возвращение. |
I've just got to get back for his christening, and everything will be all right. | Мне просто нужно прилететь на его крестины и все будет в порядке. |
The christening's in a few hours, and you remind me of this now? | Крестины через несколько часов, а ты напоминаешь мне сейчас? |
You won't win over the Christening. | Тебе не выиграть спор за крестины. |
Sally's wedding, Charley's christening. | Свадьба Салли, крестины Чарли. |
No one must know until after the christening. | Никто не должен знать, пока не закончится крещение. |
Pablo, my darling, Sunday we have the christening. | Пабло, сделай из них красавцев, в воскресенье у нас крещение |
We'll be late for the christening. | Мы опоздаем на крещение. |
Therefore the christening of Russia in Kiev prince Vladimir in waters of Dnepr in 988-989 was the certificate of recognition of existence of the Savior and expectation of his arrival. | Поэтому крещение Руси в Киеве князем Владимиром в водах Днепра в 988 - 989 годах было актом признания существования Спасителя и ожидание его прихода. |
He stormed out of Kate York's christening party over an ill-timed diaper change. | Он разбушевался на вечеринке по поводу крещение Кэти Йорк из-за несвоевременной смены полотенец. |
It's time for a christening of our little Macintosh. | Пора крестить нашего маленького Макинтоша. |
Today we buried someone, now a wedding, tomorrow a christening, and no end in sight. | Сегодня в обед хоронили, сейчас венчаем, завтра утром крестить будем. |